24小时热门版块排行榜    

查看: 761  |  回复: 4
当前主题已经存档。

羞耻地呼吸

金虫 (小有名气)

羞耻地呼吸

[交流] 【讨论】萨布哈

研究沉积或者矿床的朋友,你对“萨布哈”这个词语一定不会陌生,尤其是在阅读相关外国文献资料时,有哪位同志能够给出具体详细的解释,不要泛泛而谈,那不是我发帖的目的

[ Last edited by cuplgz on 2008-6-26 at 22:55 ]
回复此楼
绝怜高处多风雨,莫上琼楼最上层
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

neuwendao

金虫 (职业作家)


极度灵感(金币+1,VIP+0):兄弟就像本地学辞典,哈哈!
特别讨厌这种名字,没有什么意义!!这是翻译的最大坏处!!
Sabkha是指波斯湾海岸的一片荒芜低平的盐碱地,代表干旱气候条件下有盐壳的盐坪、盐沼和盐碱滩沉积环境。对潮上带的盐坪称海岸萨布哈,大陆内干旱盆地形成的盐碱滩,干盐湖则称为大陆萨布哈。
2楼2008-06-26 13:19:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

neuwendao

金虫 (职业作家)


极度灵感(金币+0,VIP+0):Thank u for ur explanation.
极度灵感(金币+1,VIP+0):刚才忘加了, 不好意思。
Sabkha is an Arabic name for a salt-flat ordinarily found nearby sand dunes. These relatively flat and very saline areas of sand or silt form just above the water-table where the sand is cemented together by evaporite salts from seasonal ponds.
3楼2008-06-26 13:22:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

羞耻地呼吸

金虫 (小有名气)

羞耻地呼吸

楼上说的很对,其实我觉得对于人名和一些特殊专业词汇还是尽量不翻译为好,或者翻译了在后面标出英文来,好多国内的地质人员往往就是靠这个杜撰专有名词,来蒙蔽其他地质技术人员,不但让大家没有明白,反而更加糊涂了
绝怜高处多风雨,莫上琼楼最上层
4楼2008-06-29 09:42:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lzg8056

木虫 (小有名气)

岩虫

谈“萨布哈”,多是指在潮上带蒸发环境下灰岩白云岩化的一种机制。
5楼2008-07-18 00:53:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 羞耻地呼吸 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见