24小时热门版块排行榜    

查看: 307  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

shawmar

金虫 (正式写手)

[求助] 将一句中文翻译成英文 急急急

将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!)
相比于他们(上文已具体指出是噪声信号和伪随机码),大幅度且非周期得超宽带混沌信号利用简单的非线性动力学系统更容易产生。(这里主要是想突出“更容易”)
以下是我的翻译,仅供参考:
Compared with them, UWB chaos with large amplitude and aperiodicity is easily achieved by utilizing simple nonlinear dynamical systems.
快乐的战士
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
shawmar: 金币+25, 翻译EPI+1 2015-03-27 14:07:40
them--> those.

You can use "more readily" for a better expression here.
离成功还差一点
2楼2015-03-23 13:34:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 shawmar 的主题更新
信息提示
请填处理意见