24小时热门版块排行榜    

查看: 449  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
zhangwayne: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-03-19 09:06:23
引用回帖:
3楼: Originally posted by zhangwayne at 2015-03-18 09:06:03
请问下我的那种方法可行吗,因为不想写A x B, A x C and B x C,感觉太冗余。

还有你的第三种写法确定吗,The interactions among pairs of factors感觉不对啊...

我觉得具体写出来可能更好些,否则很含糊(除了两两相互作用外,还可以三个间作用,等等)。如果都是两两作用,显然是between,如果三者作用则among。
The interactions among pairs of factors是把AB、AC和BC看成三对相互作用的因子,所以这三对因子间的(各自)相互作用就说成了The interactions among pairs of factors。这个不一定很合适。用前面的,没有问题。
4楼2015-03-18 22:23:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhangwayne 的主题更新
信息提示
请填处理意见