| 查看: 467 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求助一个小句话翻译,谢谢
|
||
|
The sponsor reported no drug-related differences among the untreated females for corpora lutea, implantations, litter size, viable or non viable embryos, or dams with non viable embryos. No dam had all non-viable embryos 申请人报导未给药雌性大鼠之间的黄体,着床,产仔数,成活或未成活胚胎,或子代胚胎不存活无药物相关差异。子代没有全部未存活胚胎。 |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有34人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
聘U V热熔胶研究人员
已经有10人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复

ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
小丸丸9: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢 ,我忘了我以前是在哪里看过dam是后代的意思。。。难怪翻译出来感觉怪怪的。 2015-03-19 08:42:15
小丸丸9: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢 ,我忘了我以前是在哪里看过dam是后代的意思。。。难怪翻译出来感觉怪怪的。 2015-03-19 08:42:15
|
意思是对的了。不过好像你把dam翻成了子代? dam这里的意思是the female parent of an animal。不知道这里用到的是什么动物,如果是兔子,显然是指那些孕兔;如果是大鼠,则为孕鼠。 dams with non viable embryos. 显然是说怀死胎的孕兔或孕鼠; No dam had all non-viable embryos 则为没有孕兔或孕鼠所怀的胎都是死胎。 |
2楼2015-03-19 06:39:23













回复此楼