| 查看: 793 | 回复: 4 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
gruyclewee荣誉版主 (文坛精英)
|
[求助]
求教这句话的结构是否有问题?
|
|
|
请问下面这句话的结构是否有问题?transfer from one day to another后面的部分。 One of the methods developed that provides accurate performance is the piecewise direct standardization method (PDS), which in this paper is applied to transfer from one day to another the partial least squares (PLS) models built in the polarographic determination of copper, lead, cadmium and zinc. 万分感激! |
» 猜你喜欢
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
26申博
已经有3人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有22人回复
最失望的一年
已经有4人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有19人回复
请教限项目规定
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
推荐一本书
已经有13人回复
疑惑?
已经有5人回复

ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2015-03-15 10:31:14

3楼2015-03-16 16:08:28
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
gruyclewee: 金币+10, ★★★很有帮助, 谢谢! 2015-03-18 11:05:43
gruyclewee: 金币+10, ★★★很有帮助, 谢谢! 2015-03-18 11:05:43
|
transfer from one day to another后面的部分没有问题,built in ……用来补充说明models来源,最初是用来干嘛的,至于二楼说的“这个model是在determination of...中建立的”还是“该model是为determination of...而建立的”,仔细想这两者是没有区别的,所以,原结构没有问题,同时,built in也可以换成built for。 以上只是个人意见,仅供参考! |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
4楼2015-03-16 22:23:21
gruyclewee
荣誉版主 (文坛精英)
- 应助: 28 (小学生)
- 贵宾: 2.412
- 金币: 33466.7
- 散金: 37463
- 红花: 356
- 沙发: 1181
- 帖子: 11666
- 在线: 1712小时
- 虫号: 757586
- 注册: 2009-04-25
- 性别: GG
- 专业: 食品科学基础
- 管辖: 检索知识

5楼2015-03-17 00:15:53













回复此楼
gruyclewee