| 查看: 303 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
xwpxwp铜虫 (小有名气)
|
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
||
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 我们首先分析了探测信号的产生和传输特性,然后利用我们提出的雷达系统分别对平面反射体和球形散射体进行了二维空间成像。 以下是我的翻译,仅供参考: We first analyzed the generation and transmission characteristics of probe signals, and then respectively realize 2D images of a planar reflector and a spherical scatterer using our proposed radar system. |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有34人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
聘U V热熔胶研究人员
已经有10人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xwpxwp: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-02-24 23:37:15
xwpxwp: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-02-24 23:37:15
|
同样的道理,可以用如下的说法: The two-dimensional imaging of the planar reflector and the spherical scatterer was realized with our proposed radar system based on our initial analysis of the generation and transmission characteristics of probe signals. 当然,这种说法,特别是后半句的说法,是否符合你的逻辑我不肯定。如果不行则需要调整。 |
2楼2015-02-24 23:12:03













回复此楼