| 查看: 347 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
xwpxwp铜虫 (小有名气)
|
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
|
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 我们首先分析了探测信号的产生和传输特性,然后利用我们提出的雷达系统分别对平面反射体和球形散射体进行了二维空间成像。 以下是我的翻译,仅供参考: We first analyzed the generation and transmission characteristics of probe signals, and then respectively realize 2D images of a planar reflector and a spherical scatterer using our proposed radar system. |
» 猜你喜欢
085701求调剂
已经有8人回复
321求调剂
已经有11人回复
26考研调剂0710 0860
已经有12人回复
270化工求调剂
已经有9人回复
一志愿0817化学工程与技术,求调剂
已经有23人回复
309求调剂
已经有7人回复
一志愿北京化工大学,初试成绩350求调剂
已经有7人回复
081700化学工程与技术 一志愿中海洋 323 求调剂学校
已经有13人回复
求调剂:085600材料与化工,考材科基,总分319
已经有24人回复
土木304求调剂
已经有4人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xwpxwp: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-02-24 23:37:15
xwpxwp: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-02-24 23:37:15
|
同样的道理,可以用如下的说法: The two-dimensional imaging of the planar reflector and the spherical scatterer was realized with our proposed radar system based on our initial analysis of the generation and transmission characteristics of probe signals. 当然,这种说法,特别是后半句的说法,是否符合你的逻辑我不肯定。如果不行则需要调整。 |
2楼2015-02-24 23:12:03














回复此楼