| 查看: 159 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
woodcarter银虫 (正式写手)
|
[交流]
求助翻译一段【有效期至08年6月20日】
|
||
|
2-Chloro-1-methyl quinolinium tetra fluoroborate (CMQT) was prepared in this laboratory according to the procedure described earlier [11]. Cysteamine (CASH) was from Fluka(Busch, Switzerland), cystamine from Aldrich Chemical Co. (Milwaukee, WI, USA)主要是几个药品的名字,急用,谢谢 |
» 猜你喜欢
招博士
已经有4人回复
救命帖
已经有7人回复
限项规定
已经有6人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
英文综述是否需要润色及查重
已经有5人回复
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有9人回复
最失望的一年
已经有18人回复

kopsia
木虫 (著名写手)
- 应助: 33 (小学生)
- 贵宾: 0.52
- 金币: 2588.4
- 散金: 301
- 红花: 5
- 帖子: 1188
- 在线: 405.9小时
- 虫号: 533335
- 注册: 2008-03-26
- 性别: GG
- 专业: 药物化学
2楼2008-06-12 15:31:11
woodcarter
银虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 435.5
- 红花: 1
- 帖子: 474
- 在线: 8.8小时
- 虫号: 461953
- 注册: 2007-11-19
- 性别: GG
- 专业: 药物毒理

3楼2008-06-12 15:46:50
kopsia
木虫 (著名写手)
- 应助: 33 (小学生)
- 贵宾: 0.52
- 金币: 2588.4
- 散金: 301
- 红花: 5
- 帖子: 1188
- 在线: 405.9小时
- 虫号: 533335
- 注册: 2008-03-26
- 性别: GG
- 专业: 药物化学
4楼2008-06-12 16:06:40













回复此楼