24小时热门版块排行榜    

查看: 742  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

mountaining

金虫 (正式写手)

[求助] 英语句子结构分析与翻译

请大家帮忙分析下面句子的结构,并做翻译,谢谢。
“That goes in like with Confucius' preachings.”

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★
mountaining: 金币+2 2014-12-04 09:00:04
That goes in like with Confucius' preachings.
这与孔夫子的教导一致.
2楼2014-12-03 13:29:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mountaining

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-12-03 13:29:53
That goes in like with Confucius' preachings.
这与孔夫子的教导一致.

谢谢,go in like with是个固定词组吗?
3楼2014-12-03 13:45:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

倔强着坚强

金虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
mountaining: 金币+3, 翻译EPI+1 2014-12-04 09:00:10
引用回帖:
3楼: Originally posted by mountaining at 2014-12-03 13:45:14
谢谢,go in like with是个固定词组吗?...

是一个固定词组,意思是和。。。。相同,相一致
4楼2014-12-03 21:07:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mountaining

金虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by 倔强着坚强 at 2014-12-03 21:07:28
是一个固定词组,意思是和。。。。相同,相一致...

谢谢。
5楼2014-12-04 09:00:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 mountaining 的主题更新
信息提示
请填处理意见