| 查看: 502 | 回复: 0 | ||
kangkang350木虫 (正式写手)
|
[求助]
求助一段德语的翻译
|
|
27.0 g (57.6 mmol) des aus 1 erhaltenen Gemisches aus Lanosterin- und Dihydrolanosterinacetat (voranstehend) wurden unter Erwarmen in 800ml Eisessig gel(o)st. Bei 50°C lieβ man unter R(u)hren eine L(o)sung von 35.0 g (350 mmol) CrO3 in 270 ml 90proz. Essigs(a)ure zulaufen. Nach 3stdg. R(u)hren bei gleicher Temperatur wurde (u)bersch(u)ssiges Oxidationsmittel mit Methanol zerst(o)rt, die L(o)sung i. Vak. eingeengt, das Produkt durch Wasserzusatz ausgef(a)llt, abgenutscht und sorgf(a)ltig mit Wasser gewaschen. Chromatographie der L(o)sung in 25 ml Chloroform an einer Kieselgelsaule (270 g Silicagel, Fa. Merck) ergab bei der Elution mit 1.5 L Chloroform 8.2 g neutrale, anschlieβend mit 800 ml Chloroform + 10% Methanol 16.5 g saure Produkte. Umkristallisation der sauren Fraktion aus Eisessig/Wasser (4: 1) lieferte 13.5 g 2 als gelbe Nadeln mit Schmp. 186--188°C. 有些字母上面带俩点,俺不会打,就用括号表示了,也就是说有括号的字母上方带有俩点。是专业方面的文献,可能不好翻译,还请多多帮忙!!先谢谢了!!! |
» 猜你喜欢
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有7人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有9人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有10人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有10人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复














回复此楼