| 查看: 496 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
求翻译把这段话翻译至英语,
|
|||
| 用微波热解神东煤与神华液化残渣混合物,考察了微波功率、热解时间、混合样品粒径以及混合样品不同质量配比对产物产率的影响。采用SEM、GC-MS等测试方法对产物进行了分析表征。实验结果表明:神东煤与液化残渣质量配比为6:4在微波功率为800w时混合热解40min后焦油产率达到最大为19.01%,且在该条件下焦油成分中芳香族化合物含量最高为75.36%,烯烃化合物含量最少,油品安定性最好。 |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
LifePursuit
木虫之王 (文学泰斗)
- 翻译EPI: 31
- 应助: 272 (大学生)
- 金币: 69948.2
- 散金: 5156
- 红花: 104
- 沙发: 17
- 帖子: 125861
- 在线: 2961.1小时
- 虫号: 2406939
- 注册: 2013-04-08
- 专业: 聚合物共混与复合材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
miaobobo510: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢了 2014-11-20 19:35:40
miaobobo510: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢了 2014-11-20 19:35:40
| The mixture of Shendong coal (Shenhua Shendong Coal Group Corporation Limited) and Shenhua coal liquefaction residue (Shenhua Group Corporation Limited) was subjected to microwave-assisted pyrolysis. The effects of microwave power, pyrolysis time, mixture particle size and mixture wt ratio on the final yield were evaluated. Such techniques as SEM and GC-MS were employed for the analysis and characterization of the final product. The results showed that a maximum tar yield of 19.01% was achieved from a 6 : 4 (wt/wt) mixture after 40 min pyrolysis under a microwave power of 800 W. Moreover, a maximum aromatic compounds content of 75.36%, together with a minimum olfines content, was witnessed in the tar product under these conditions; the tar stability was the highest. |
2楼2014-11-20 13:38:01












回复此楼