24小时热门版块排行榜    

查看: 585  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

06113021zjh

金虫 (正式写手)

[求助] 求润色一句话

麻烦英语好的帮忙看看下面这话有没有什么问题,或帮忙改写,谢谢!
It is possible that A may improve non-bone metastasis-free survival for estrogen positive patients involve a mechanism independent of osteoclast mediated, but might have no effect on tumors outside of bone for estrogen negative patients.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
06113021zjh: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2014-11-19 22:44:59
Is this about Selective Estrogen Receptor Modulators (SERMs)?

1、I believe you are talking about estrogen receptor, not estrogen;
2、"mediated" is not required in your sentence.
3、others as shown in CAPITALS in the revised sentence.

It is possible that A improves non-bone metastasis-free survival for estrogen RECEPTOR (ER) positive patients, involving a mechanism independent of osteoclast PATHWAY, but has no effect on tumors outside of bone for estrogen RECEPTOR negative patients.
2楼2014-11-19 22:29:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

06113021zjh

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-11-19 22:29:36
Is this about Selective Estrogen Receptor Modulators (SERMs)?

1、I believe you are talking about estrogen receptor, not estrogen;
2、"mediated" is not required in your sentence.
3、oth ...

谢谢! "may"和 "might" 不需要吗?
3楼2014-11-19 22:44:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 06113021zjh 的主题更新
信息提示
请填处理意见