24小时热门版块排行榜    

查看: 2450  |  回复: 17

雪耳薏米1218

新虫 (小有名气)

[求助] 二审后要求润色,只有一个reviewer2的意见,说英文太差,但一审时竟然没说?! 已有5人参与

外审意见如下:
好打击,说通篇英文都有问题,不过可能确实是。但是一审时还有审稿人说这篇文章well-writen.

Reviewer #2: Dear Sir,

I have gone through the paper and could find the possible areas where the work needs massive improvement before further reviews:(是不是说明还需要更久的审稿时间,比如三审、四神,OMG!)

Comments
1.        In recent years, the human fertility was seriously influenced by-should be written as "In recent years the physiological aspects of human fertility have had been seriously influenced by-"and almost 1 in 20 of the male population was affected by male infertility"- should be written as "almost 1 out of 20 male has been affected by male infertility".
2.        " Ample evidences are still deficient to support the internal mechanisms between natural compounds and male infertility"-should be reframed as "ample evidences are scanty to support the internal interactions between natural compounds with male infertility".
3.        "strengthening yang herb"-what is the meaning of this phrase?
4.        How radix is an active ingredient on the male infertility treatment-what does "radix" mean?
5.        "Almost 15% of couples failed to conceive with regular unprotected intercourse over a year"-reframing of the sentence is required.
6.        The overall language of the paper is poor. The authors need to check the whole paper with the help of professional English writers who can check spelling, grammar with subject-verb agreement which can improve the overall quality of the text.
7.        "safety became a novel option with gradually concerns"-what is the meaning?
8.        "Traditional Chinese Medicine (TCM) have beneficial"-check the subject-verb agreement.
9.        " now still a better option"-should be "now" or "Still" in the sentence.
10.        "Different processed products of Morinda officinalis F.C. How were compared the pharmacological effects for tonifying kidney and supporting yang on the kidney-yang.
11.        "deficiency mice model, and all of the four processed products of Morinda officinalis .C.How could improve the symptoms of the kidney-yang deficient mice. (Cui et al, 2013). administration of Morinda officinalis F.C. How can alleviate the kidney impairment induced by 'Kidney-yang deficiency syndrome' through the established metabonomic method and the regulated metabolic pathways involve energy metabolism, transmethylation and ransportation of amine" -the whole paragraph carries no meaning.
12.        Introduction should be written properly. Overall standard of English is really poor carries no sense.
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

flzf890789

禁虫 (正式写手)


感谢参与,应助指数 +1
雪耳薏米1218(自私的猫1988代发): 金币+1, 鼓励交流 2014-11-26 20:42:50
本帖内容被屏蔽

2楼2014-11-18 10:59:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪耳薏米1218

新虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by flzf890789 at 2014-11-18 10:59:27
我也碰到过,一审完了后二审提出语言问题

请问您修回后结果怎样,我就担心会不会后期还会审很多次,耗时间,现在要毕业,耽误不起啊!多谢啦!
3楼2014-11-18 11:10:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ansys2010

新虫 (著名写手)


雪耳薏米1218(自私的猫1988代发): 金币+1, 鼓励交流 2014-11-26 20:43:00
一审是技术层面的,然后是语言。不同期刊不同风格
4楼2014-11-18 11:17:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jbhu220

铁杆木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
雪耳薏米1218(自私的猫1988代发): 金币+1, 鼓励交流 2014-11-26 20:43:07
按照要求改吧,估计二审时换了专家
5楼2014-11-18 12:17:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪耳薏米1218

新虫 (小有名气)

引用回帖:
5楼: Originally posted by jbhu220 at 2014-11-18 12:17:52
按照要求改吧,估计二审时换了专家

你说的太对了,二审的专家问的问题有些跟一审重复了,二审专家看的不是后来修稿,而是第一次提交稿。
6楼2014-11-18 14:57:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

懒一一

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
雪耳薏米1218(自私的猫1988代发): 金币+1, 鼓励交流 2014-11-26 20:43:14
按照reviewer的意见好好改改吧!润润色什么的~~~
7楼2014-11-18 14:59:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪耳薏米1218

新虫 (小有名气)

引用回帖:
7楼: Originally posted by 懒一一 at 2014-11-18 14:59:46
按照reviewer的意见好好改改吧!润润色什么的~~~

谢谢你,现在就在改,有点小小落差,还得继续修,不知道何时能接收啊!?
8楼2014-11-18 15:01:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

懒一一

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
8楼: Originally posted by 雪耳薏米1218 at 2014-11-18 15:01:57
谢谢你,现在就在改,有点小小落差,还得继续修,不知道何时能接收啊!?...

先苦后甜,苦尽甘来!祝楼主文章早日接受~~~~blessing!
9楼2014-11-18 15:16:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪耳薏米1218

新虫 (小有名气)

引用回帖:
9楼: Originally posted by 懒一一 at 2014-11-18 15:16:40
先苦后甜,苦尽甘来!祝楼主文章早日接受~~~~blessing!...

谢谢~~~你说的真好,受教啦!!
10楼2014-11-18 15:38:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 雪耳薏米1218 的主题更新
信息提示
请填处理意见