| 查看: 426 | 回复: 2 | ||
孤than铜虫 (正式写手)
|
[求助]
求各位虫友帮忙解答一个句子的翻译问题
|
|
原文如下:The key to the third pass is to attempt to virtually re-implement the paper: that is, making the same assumptions as the authors, re-create the work. 在读到这句话的时候大概意思是能够理解了,就是用中文表述出来的时候不知道该怎么措辞,真是捉襟见肘啊,请各位帮忙解答一下!! |
» 猜你喜欢
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有4人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有10人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有5人回复
有院领导为了换新车,用横向课题经费买了俩车
已经有5人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有6人回复
面上项目申报
已经有3人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2014-11-06 11:07:46
3楼2014-11-06 13:58:37













回复此楼