| 查看: 404 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
bio-active glass
|
||
|
A bio-degradable, photo curable copolymer, acrylate-endcapped poly(e-caprolactoneco-trimethylene carbonate) for use in stereolithography (SLA)fabrication was developed by Matsuda and Mizutani 请问以上句子怎么翻译?着实没有看懂啊!!!在此跪谢。 |
» 猜你喜欢
293调剂
已经有7人回复
288求调剂,一志愿华南理工大学071005
已经有5人回复
327求调剂
已经有8人回复
307求调剂
已经有14人回复
283分求调剂
已经有14人回复
一志愿211,0703化学305分求调剂
已经有16人回复
环境专硕调剂
已经有13人回复
338求调剂
已经有8人回复
求材料调剂,一志愿郑州大学289分
已经有17人回复
一志愿华南师范大学0702物理学305调剂
已经有5人回复

ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2014-10-13 21:05:16














回复此楼