24小时热门版块排行榜    

查看: 461  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

tannya_0

新虫 (正式写手)

[求助] 论文翻译求助,一句话

和青蛙一样,蛇冬天冬眠。
Same as  frogs, snakes sleep during winter.

这句话翻译的对吗?特别是Same as 。。。可以这样用吗?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

Like frogs, snakes hibernate in winter.
不可以这样用的。
2楼2014-09-30 22:17:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-10-01 13:24:03
tannya_0: 金币+5, 有帮助 2014-10-01 13:46:35
但这样用是可以的。
Snakes hibernate in winter in the same way as frogs.
3楼2014-09-30 22:19:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
tannya_0: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2014-10-02 16:42:16
你的翻译不太好,冬眠要用hibernate,冬天in winter不用during winter,Same as 应该用the same as ,建议改为That is the same as  frogs ,snakes hibernate in winter .
4楼2014-10-01 23:13:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 tannya_0 的主题更新
信息提示
请填处理意见