24小时热门版块排行榜    

查看: 241  |  回复: 2

梦在农大

银虫 (正式写手)

[求助] 脱落酸的化学名称如何翻译?我翻译了一下,大侠帮忙看看 谢谢 已有1人参与

在杂志上看到的(5-(1-hydroxy-2,6,6-trimethyl-4-oxocyclohex-2-en-1-y1)-3-methylpenta-2,4-dienoic acid)

这是我翻译的:5-(1-羟基-2,6,6-三甲基-4-氧环己酮-2-乙烯-1-基)-3-甲基-2,4-二烯酸

我在网上看了一些翻译,但是他们的英文名称跟我这个有点不一致

谢谢!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

w371612247

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
梦在农大: 金币+3, ★★★很有帮助, 谢谢 2014-08-14 08:03:57
英文直译的话 应该是 5-(1-羟基-2,6,6-三甲基-4-氧代环己-2-烯-1-y1)-3-甲基-2,4-戊二烯酸
2楼2014-08-13 12:58:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

w371612247

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by w371612247 at 2014-08-13 12:58:42
英文直译的话 应该是 5-(1-羟基-2,6,6-三甲基-4-氧代环己-2-烯-1-y1)-3-甲基-2,4-戊二烯酸

5-(1-羟基-2,6,6-三甲基-4-氧代环己-2-烯-1-基)-3-甲基-2,4-戊二烯酸
3楼2014-08-13 13:00:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 kaobojiayou 的主题更新
信息提示
请填处理意见