24小时热门版块排行榜    

查看: 2684  |  回复: 14

carbonfoam

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
bulk相对于外表面或多孔材料骨架而言,我习惯翻译成体相,意思是内外表面+骨架+孔隙,可以理解是发挥作用的物质整体
这里应该指煤炭的内部结构,孔隙和内表面!

[ 发自小木虫客户端 ]

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

11楼2014-07-31 08:49:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
penetration (dissolution) into the bulk 渗进块体(煤Coal)中。
12楼2014-08-01 18:36:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jhjjs2006

金虫 (小有名气)

送红花一朵
引用回帖:
11楼: Originally posted by carbonfoam at 2014-07-31 08:49:55
bulk相对于外表面或多孔材料骨架而言,我习惯翻译成体相,意思是内外表面+骨架+孔隙,可以理解是发挥作用的物质整体
这里应该指煤炭的内部结构,孔隙和内表面!

谢谢,有道理
不求甚解
13楼2014-08-04 14:38:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phujie

至尊木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

“体相“ 在原文中应该就是指coal
14楼2014-08-04 14:48:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

崔星

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

意思颗粒理解为:渗透到煤块里
15楼2015-03-20 19:28:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jhjjs2006 的主题更新
信息提示
请填处理意见