24小时热门版块排行榜    

查看: 301  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

Galleries

新虫 (小有名气)

[求助] 求大神指导,拜谢!!!

Computer-aided de novo drug design approaches, when applied in structure-based design, may not necessarily be effective in producing biologically meaningful structures such as ones that incorporate important receptor interactions if the information of the experimentally determined binding motifs of the known ligands is not taken into account in the design process.这怎么翻译比较好?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
Galleries: 金币+5, 翻译EPI+1 2014-04-18 12:38:03
计算机辅助全新药物设计方法用于基于结构的设计,未必能够有效地示出有生物学意义的结构,一如设计过程不考虑已知配位体通过实验确定的结合域信息时,肯定不能有效示出包含重要受体相互作用的结构。
3楼2014-04-18 12:11:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

Galleries

新虫 (小有名气)

当被应用于基于结构的设计时,计算机辅助药物从头设计方法未必能有效地产生具有生物学意义的结构,例如在设计过程中如果不考虑已知配体的实验测定的结合基序信息…………such as ones that incorporate important receptor interactions这里不知道该怎么组织句子,感觉翻译出来意思不对
2楼2014-04-18 11:48:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见