24小时热门版块排行榜    

查看: 912  |  回复: 6
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

1970-01-01 08:00:00
已阅   申请FPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

匿名

用户注销 (初入文坛)

穿越千年: 是的,你是在做毕业设计吧,一般情况下需要英翻汉的机会也不多 2014-04-11 12:19:02
本帖仅楼主可见
3楼2014-04-11 11:02:31
已阅   申请FPI   回复此楼   编辑   查看我的主页
查看全部 7 个回答

穿越千年

版主 (著名写手)

寂寞读书的小和尚

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
ccbuaa: 金币+5, ★★★很有帮助 2014-04-11 11:02:38
就翻译成“复杂热电材料”应该是可以的,这个复杂也就是指晶体结构复杂。
热电材料,相变材料,阻变材料,APT,EBSD
2楼2014-04-10 21:37:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kyle.wu.cn

木虫 (著名写手)

穿越千年: 欢迎来本版交流 2014-04-13 10:43:24
如果是我,我就翻译成“复合”,当然我不是做这个的,只是建议
4楼2014-04-13 09:12:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

穿越千年

版主 (著名写手)

寂寞读书的小和尚

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

引用回帖:
4楼: Originally posted by kyle.wu.cn at 2014-04-13 09:12:47
如果是我,我就翻译成“复合”,当然我不是做这个的,只是建议

“复合”会让人引起误会,因为复合材料算是一大类别,但是这里的complex是意指这些Skutterudite,Clathrate等等结构很复杂
热电材料,相变材料,阻变材料,APT,EBSD
5楼2014-04-13 10:43:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见