版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
调剂小程序
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(535)
>
虫友互识
(22)
>
基金申请
(19)
>
文献求助
(14)
>
导师招生
(11)
>
硕博家园
(9)
>
考博
(7)
>
论文投稿
(6)
>
教师之家
(5)
>
博后之家
(3)
>
公派出国
(3)
>
考研
(3)
>
休闲灌水
(3)
>
留学生活
(2)
>
论文道贺祈福
(2)
>
找工作
(2)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文翻译
»
论文翻译求助完结子版
»
望朋友能够相助
5
1/1
返回列表
查看: 614 | 回复: 3
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
若只如初见、
铁虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 1890.3
散金: 200
红花: 1
帖子: 96
在线: 188.9小时
虫号: 2313657
注册: 2013-03-03
性别: GG
专业: 能源化工
[
求助
]
望朋友能够相助
Production of bio-derived ethyl lactate on GaUSY zeolites prepared by post-synthetic galliation
翻译成中文,学术和通俗性兼顾最好,谢谢大家
回复此楼
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有9人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有11人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有7人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有8人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有10人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有9人回复
有院领导为了换新车,用横向课题经费买了俩车
已经有10人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有6人回复
正在学习地球语言
1楼
2014-04-09 16:22:53
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
biostar2009
专家顾问
(正式写手)
专家经验: +220
翻译EPI: 8
应助: 231
(大学生)
金币: 10387.9
散金: 387
红花: 63
帖子: 540
在线: 151.9小时
虫号: 2811882
注册: 2013-11-19
专业: 生物化学
管辖:
分子生物
【答案】应助回帖
★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助!
2014-04-09 22:43:58
2楼翻译得很好
但是“bio-derived”这里应该是“生物来源”的意思。
意思就是说,生产乳酸乙酯的前体,是从生物体中纯化出来的,而不是化工合成的之类。
“post-synthetic”,确实是“后合成”的意思,这里的意思是说他用的沸石就是商业化购买的,回来做了个镓化处理,“后合成”显得有点生硬。
非英语专业。
赞
一下
(1人)
回复此楼
高级回复
3楼
2014-04-09 22:29:27
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 4 个回答
RXMCDM
版主
(文坛精英)
翻译EPI: 530
应助: 401
(硕士)
贵宾: 1.908
金币: 38947.6
散金: 4908
红花: 88
沙发: 4
帖子: 11453
在线: 1355.6小时
虫号: 2739168
注册: 2013-10-20
性别: GG
专业: 一般管理理论与研究方法论
管辖:
论文翻译
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
真强必胜: 金币+1
2014-04-09 21:32:41
若只如初见、: 金币+5, 翻译EPI+1, 谢谢
2014-04-10 10:10:46
在后合成镓化制备的GaUSY沸石上生产生物衍生的乳酸乙酯
赞
一下
(1人)
回复此楼
?
2楼
2014-04-09 21:19:49
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
RXMCDM
版主
(文坛精英)
翻译EPI: 530
应助: 401
(硕士)
贵宾: 1.908
金币: 38947.6
散金: 4908
红花: 88
沙发: 4
帖子: 11453
在线: 1355.6小时
虫号: 2739168
注册: 2013-10-20
性别: GG
专业: 一般管理理论与研究方法论
管辖:
论文翻译
【答案】应助回帖
引用回帖:
3楼
:
Originally posted by
biostar2009
at 2014-04-09 22:29:27
2楼翻译得很好
但是“bio-derived”这里应该是“生物来源”的意思。
意思就是说,生产乳酸乙酯的前体,是从生物体中纯化出来的,而不是化工合成的之类。
“post-synthetic”,确实是“后合成”的意思,这里的意 ...
这和是否英语专业没有关系啊,关键就是选择合适的汉语词汇,因为理解已经没问题了。
生物衍生材料是由经过特殊处理的天然生物组织形成的生物医用材料,和生物来源的意思差别在于要经过处理,而且是天然的。感觉问题不太大吧。
后合成镓化 post-synthetic galliation,其实就是镓掺杂,英语中的意思就是gallium-doped ,与商业化购买,回来做镓化处理觉得没有任何不妥啊。显得有点生硬,倒是找一个更贴切的汉语词汇更能说明问题。
赞
一下
回复此楼
?
4楼
2014-04-09 23:01:11
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 4 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定