| 查看: 928 | 回复: 3 | |||
[交流]
求筷子兄弟的《父亲》几句歌词的英文翻译
|
|
求好的翻译: 总是向你索取 却不曾说谢谢你 直到长大以后 才懂得你不容易 每次离开总是 装做轻松的样子 微笑着说回去吧 转身泪湿眼底 多想和从前一样 牵你温暖手掌 可是你不在我身旁 托清风捎去安康 时光时光慢些吧 不要再让你再变老了 我愿用我一切 换你岁月长留 一生要强的爸爸 我能为你做些什么 微不足道的关心收下吧 谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 总是竭尽所有 把最好的给我 我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 你牵挂的孩子啊 长大啦~~~~~ 多想和从前一样 牵你温暖手掌 可是你不在我身旁 托清风捎去安康 |
» 猜你喜欢
内心匮乏
已经有12人回复
没收到消息,再次陪跑
已经有3人回复
E口会评
已经有10人回复
跨出版社商投稿
已经有3人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有20人回复
生命口会评
已经有13人回复
明天E口面上会评
已经有9人回复
MSER送审了还被拒稿
已经有6人回复
祈祷青基必中
已经有16人回复
27届辽宁大学应届毕业生申博
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
关于上海女回男友家的三篇新闻(转载)
已经有18人回复

石头阿呆
木虫之王 (文学泰斗)
像石头一样静静的思索
- 应助: 81 (初中生)
- 金币: 251404
- 散金: 27490
- 红花: 1129
- 沙发: 2338
- 帖子: 142394
- 在线: 6832.8小时
- 虫号: 2101979
- 注册: 2012-11-02
- 性别: GG
- 专业: 法学其他学科
★ ★
Fate、传说: 金币+1, 为什么都不断句啊 看的好纠结 不过整体还好 2014-03-29 22:37:32
Fate、传说: 金币+1 2014-04-26 14:58:17
Fate、传说: 金币+1, 为什么都不断句啊 看的好纠结 不过整体还好 2014-03-29 22:37:32
Fate、传说: 金币+1 2014-04-26 14:58:17
|
用浏览器试了下。。。。 Always ask for without ever saying thank you until after grow up to know you is not easy to leave each always pretended relaxed appearance smiled back turned to tears wet fundus to the same hold you palm but you not in my side holds the cool breeze to Ankang time time slowly. Don't let you go old I'll switch you to use my years long life. Dad what can I do for you not worth mentioning about accept it thank you for everything the hands of our family are all the best for me is your pride you still worry about me you worried about the children. I want to grow up as before to hold your warm hands but you not in my side holds the cool breeze to Ankang |

2楼2014-03-29 17:47:00
tianyizhizu
金虫 (正式写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 746.6
- 红花: 1
- 帖子: 864
- 在线: 16.2小时
- 虫号: 3007695
- 注册: 2014-03-01
- 性别: GG
- 专业: 中国古代史

3楼2014-03-29 17:57:17
![]() |
4楼2014-03-29 18:15:28











回复此楼
