24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 527  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zhangwayne

银虫 (正式写手)

人文素养
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
zhangwayne: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2014-03-26 09:12:06
三种表达方式都是对的,第一种和第二中相当于A,B,andC;A,B and C.一般老一点的书或文章喜欢最后一种,但现在的喜欢第一种。但都是对的。你所说的第一第二种就属这种情况。三也是对的,相当于They were first taken to..., and then they  were used to...,但是可以省略,既可只省略they ,也可省略they were,没有规定一定要省略那些,甚至可以不省略。关键就是要写成文章后读起来顺口。也就是提供一种可已以回旋的余地。
供你参考!
2楼2014-03-25 22:28:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★
RXMCDM: 金币+2, 多谢应助! 2014-03-26 09:06:15
语法三句都对,但因为都以代名词 "They" 开头,又都重复用 "to", 论结构三句都差强人意
依赖代名词是坏习惯,日常对话无可避免,写作时再不警觉,就终生难改
不知最终目标是否在于避免重复用 "were",如果是,可视情况以 "being" 适当替代某些 "were"
  After being moved into position, _[they]_ were used to ....    <1>
  _[They]_ were moved into position before being used to ...   <2>
主题复杂时可专用一句辨识主题,然后马上用代名词开句省很多字,所以说以上 <2> 胜过 <1>

  "After being moved into position" = "Following relocation" (字少,方便介绍主题)

  "_______ were moved to close proximity of where they will most likely be used in/on/as " (省去 "and""
  "_______ were moved to areas nearby where their deployment as....  is most likely" ("deployment" = [名词]"use"
  "_______ were kept courtside so deployment would be a snap (不能确定,所以用 "would"
3楼2014-03-26 04:43:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhangwayne 的主题更新
信息提示
请填处理意见