24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1830  |  回复: 44
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

Science298

铜虫 (正式写手)

[求助] 求助这句话的句式结构分析,在线等,跪拜了!

This isn't for want of regulation,and the Advertising Standards Authority have repeatedly upheld complaints about adverts that make unsupported claim about antioxidants' benefits.
求助分析that make unsupported claim about antioxidants' benefits在这句话中的结构位置,是 adverts 的定于从句呢?还是补充说明have repeatedly upheld complaints about adverts 呢?还是作为某种固定的用法被省略了一些单词呢?

[ Last edited by Science298 on 2014-3-3 at 20:41 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pulvis

木虫 (正式写手)

引用回帖:
17楼: Originally posted by mac194 at 2014-03-04 20:12:47
(以下定义说明,和我讲的完全一样)

英语语序规律图:  中心词句→→→→→  = “头轻脚重”

  有心人为 (2) 部分上色, 创建 (1)...
    (1)易懂
    (2)比较全,可惜木虫伺服器失灵,不允许上传
...

我从百度知道打到一例:
可以有如下的几种途径:

1、把同位语从句后置,这是一种避免由于头重脚轻而造成句子臃肿的常用办法:

The idea is partially right to me that the greatness of an individual can only be evaluated by those who live after them rather than their contemporaries.

2、把同位语从句改为插入性或后置非限制性定语从句:

The idea, which is that the greatness of an individual can only&n
------------------------------
第一句中的that那一串肯定不是用来修饰me的吗
18楼2014-03-04 21:46:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 45 个回答

leo_lxy

金虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Science298: 金币+50, 有帮助 2014-03-03 21:40:27
是complaints的定语从句
2楼2014-03-03 21:07:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Science298

铜虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by leo_lxy at 2014-03-03 21:07:59
是complaints的定语从句

兄弟,可能稍稍讲解一下,为什么不是adverts的定语从句呢?愿额外追加赠与100金币。
3楼2014-03-03 21:40:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pulvis

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Science298: 金币+20, 有帮助 2014-03-04 09:20:41
明显是adverts的定语从句吗。除此之外,楼主感觉这句话的意思能讲得通吗?
5楼2014-03-03 23:13:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见