24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1825  |  回复: 44
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

Science298

铜虫 (正式写手)

[求助] 求助这句话的句式结构分析,在线等,跪拜了!

This isn't for want of regulation,and the Advertising Standards Authority have repeatedly upheld complaints about adverts that make unsupported claim about antioxidants' benefits.
求助分析that make unsupported claim about antioxidants' benefits在这句话中的结构位置,是 adverts 的定于从句呢?还是补充说明have repeatedly upheld complaints about adverts 呢?还是作为某种固定的用法被省略了一些单词呢?

[ Last edited by Science298 on 2014-3-3 at 20:41 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

引用回帖:
15楼: Originally posted by pulvis at 2014-03-04 14:36:51
我记得以前在一篇文章中看过,英语修辞讲“头轻脚重”,也就是说前面的东西如果太多了,就需要放到中间或后面去。我也只是知道有这样一种语法现象,没有深研过。
此外,这里的advert=advertisement,广告的意思。 ...

(以下定义说明,和我讲的完全一样)

英语语序规律图:  中心词句→→→→→  = “头轻脚重”

  有心人为 (2) 部分上色, 创建 (1)...
    (1)易懂
    (2)比较全,可惜木虫伺服器失灵,不允许上传
(1)
英汉语序主要不同是:  英语语序规律是向右、向句尾扩展, 而汉语语序规律是向左、向句首扩展。英语主要表现是定语(即修饰语)后置, 定语从句后置, 状语从句后移, 倒装句多等等。 

英语语序规律图:  中心词句→→→→→  
  汉语语序规律图     ←←←←←中心语句 

   这本书很有趣。(中心词是”这本书”)  
(1)The book I bought is very interesting.  
  (1)我买的这本书很有趣。 
(2)The book I bought yesterday is very interesting. 
  (2)我昨天买的这本书很有趣。 
(3)The book I bought in Xinhua Bookstore yesterday is very interesting.  
  (3)我昨天在新华书店买的这本书很有趣。 
(4) The book I bought at 10 yuan in Xinhua Bookstore yesterday is very interesting.   
  (4)我昨天在新华书店花l 0元钱买的这本书很有趣。 
(5) The book I bought at 10 yuan in Xinhua Bookstore when it was raining yesterday is very interesting.
  (5)我昨天下雨时在新华书店花1O元买的这本书很有趣。

(1)来源:
http://wenku.baidu.com/link?url= ... jvnADc3NteJcptLeJNW

(2)来源:
http://max.book118.com/html/2013/0409/3577004.shtm
17楼2014-03-04 20:12:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 45 个回答

leo_lxy

金虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Science298: 金币+50, 有帮助 2014-03-03 21:40:27
是complaints的定语从句
2楼2014-03-03 21:07:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Science298

铜虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by leo_lxy at 2014-03-03 21:07:59
是complaints的定语从句

兄弟,可能稍稍讲解一下,为什么不是adverts的定语从句呢?愿额外追加赠与100金币。
3楼2014-03-03 21:40:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pulvis

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Science298: 金币+20, 有帮助 2014-03-04 09:20:41
明显是adverts的定语从句吗。除此之外,楼主感觉这句话的意思能讲得通吗?
5楼2014-03-03 23:13:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见