| 查看: 1511 | 回复: 1 | ||
tpysdw银虫 (初入文坛)
|
[求助]
Molecular origin、Profile等(药学-分子生物学领域)术语理解翻译求助 已有1人参与
|
|
Molecular oringin似乎不是个很常见的术语,本人由于写本科毕业论文需要翻译文献,所以想来问问达人这些术语怎么翻: Based on cause–effect relationships, these data were roughly classified into three classes, that is, molecular origin, molecular activity, and phenotype. 文章分三个类型描述Drug repositioning的方法,作者把因果联系分为Molecular origin、molecular activity和phenotype。 这三个术语我都不知道该怎么翻译,也不是很理解,分子起源、分子活性、表型?我个人的理解origin是指分子本身的性质,所以有点想翻译成分子本身。表型应该就是“果”了,也就是产生的disease, side effect这种。还有activity到底是活动还是活性呢? 又是怎么个因果关系呢? 这篇文章还大量出现profile这个词,光从翻译“轮廓”,“描述”怎么也翻译不通,也希望大虾能援助一下,如何去理解? 比如经常会出现 molecular activity profile· 这个词profile应该挺常见的,但由于看的文献少,实在无法理解。 reference: Wu et al. Network-based drug repositioning[J]. Mol. BioSyst.,2013,9,1268-1281 |
» 猜你喜欢
留学--博士招生
已经有16人回复
化学工程,本211,求调剂,ab区不限
已经有4人回复
化学工程及工业化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有66人回复
湖北师范大学招调剂啦
已经有7人回复
邵阳学院食品与化学工程学院硕士调剂
已经有0人回复
天津商业大学 生物与医药课题组招生
已经有0人回复
生物化工学硕招收调剂
已经有0人回复
广东石油化工学院2026年硕士研究生需要多名生物,制药工程,食品专业的调剂生
已经有0人回复
317分 一志愿江南大学 化学工程学硕 求调剂
已经有6人回复
化工申博
已经有1人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

2楼2014-02-20 12:59:17














回复此楼