24小时热门版块排行榜    

查看: 139  |  回复: 8
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

cyx

[交流] 下载电影时遇到的问题

我比较喜欢外国电影,经常在迅雷上下载,可是下载的外国电影都是英文对白,中文字幕,请问,怎么下载翻译好的,看的时候也不用死盯着显示器了。



谢谢
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ph18

金虫 (小有名气)

个人认为看外片还是听原音看字幕好,因为影片中的人物在特定场合下的那种语气是配音配不来的。没味儿了!更别说质量了!就是电影频道放的外片也一般,配音了就没意思了!
9楼2008-02-27 03:28:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

supermen

铁杆木虫 (著名写手)

大多电影都没有国语的啊!没有办法啊
2楼2008-01-21 11:37:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

icku

木虫 (著名写手)


cyx(金币+1,VIP+0):谢谢
还是不要看那种译制片,音轨损失较大,效果差很多,再加上音译的质量好多时候又不高,经常嘴都动了半天了还没听到声音,或者是说完了嘴还在动,听起来也别扭。
3楼2008-01-21 11:44:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sxyxs13754

木虫 (著名写手)

小木虫的饭

★ ★
cyx(金币+1,VIP+0):谢谢
cyx(金币+1,VIP+0):谢谢
中文配音的国外电影听起来相当的不爽,
还是看有字幕的
摆线传动 Q:181693841
4楼2008-01-21 11:45:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见