24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 746  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ぴé●圈圈♀

铜虫 (正式写手)

[求助] 汉译英一段话,求大神指点已有1人参与

求各位大神帮忙翻译一下这段话,感激不尽。
本文针对低浓度煤层气在开发利用中氧含量较高会导致安全隐患的问题,提出了低浓度煤层气应用的关键是脱氧,综述了几种常见的脱氧方法及其在低浓度煤层气脱氧中的应用,重点阐述了非金属还原法脱氧技术及其应用。
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

suggest 应该是suggests
Befairorbeaware
3楼2014-01-09 23:46:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ...
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+2, 热心应助有奖~~~ 2014-01-10 19:21:41
ぴé●圈圈♀: 金币+50, ★★★很有帮助 2014-01-14 13:35:24
Focusing on the problem that the high oxygen contents in developing and exploring low-rank coal-bed methane will lead to safety hazards, this paper suggest the key to exploiting  low-rank coal-bed methane is deoxidation. A number of commonly used methods of deoxidation and their application in low-rank coal-bed methane  are reviewed with emphases being on elaborating the deoxidation technology by means of the nonmetal reduction method and its applications.
供参考,希望有帮助
Befairorbeaware
2楼2014-01-09 23:44:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见