| 查看: 963 | 回复: 3 | |||
[求助]
关于“learning cohort"的理解
|
|
An initial "Learning Cohort" was used comprising plasma from stable patients undergoing elective cardiac evaluation who subsequently experienced a heart attack(myocardial infarction),stroke or death over the ensuing three-year period versus age- and gender--matched subjects who did not. 这一段里的”learning Cohort"该如何理解呢?翻译成中文有对应的词吗? 原文来自Gut flora metabolism of phosphatidylcholine promotes cardiovascular disease,传上来供大家参考。 还有“All subjects gave written informed consent and the Institutional Review Board of the Cleveland Clinic approved all study protocols."这一句,感觉这样的套句应该有一种比较固定的翻译模式,请问是什么样的呢?谢谢~~ |
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : Gutflorametabolismofphosphatidylcholinepromotescardiovasculardisease.pdf
2013-11-23 13:12:02, 1.19 M
» 猜你喜欢
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
考博
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有4人回复
一个化合物的合成路线:CAS:367929-02-0 名称:8β-乙烯基雌二醇
已经有4人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有3人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有3人回复
RXMCDM
版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 530
- 应助: 401 (硕士)
- 贵宾: 1.908
- 金币: 38947.6
- 散金: 4908
- 红花: 88
- 沙发: 4
- 帖子: 11453
- 在线: 1355.6小时
- 虫号: 2739168
- 注册: 2013-10-20
- 性别: GG
- 专业: 一般管理理论与研究方法论
- 管辖: 论文翻译
【答案】应助回帖
★
真强必胜: 金币+1, 可以 2013-12-04 15:19:51
真强必胜: 金币+1, 可以 2013-12-04 15:19:51
|
“learning cohort"如何理解?这个词后面的就是对这个词的解释!现在翻译成中文没有对应的词,一般是根据词语翻译一个中文名,后加括号写上英文原词。一般写文章的时候用到这种词,也是要象这句一样解释一番. All subjects gave written informed consent and the Institutional Review Board of the Cleveland Clinic approved all study protocols."这一句,应该没有什么模式啊?就是所有的研究对象都签了知情同意书,克利夫兰国际临床审查委员会批准了研究章程。 |

2楼2013-11-23 13:56:34
befair
铁杆木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 112
- 应助: 131 (高中生)
- 金币: 12370.3
- 红花: 20
- 帖子: 661
- 在线: 608.8小时
- 虫号: 2651461
- 注册: 2013-09-13
- 性别: GG
- 专业: 宏观经济管理与战略

3楼2013-11-24 16:55:48
RXMCDM
版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 530
- 应助: 401 (硕士)
- 贵宾: 1.908
- 金币: 38947.6
- 散金: 4908
- 红花: 88
- 沙发: 4
- 帖子: 11453
- 在线: 1355.6小时
- 虫号: 2739168
- 注册: 2013-10-20
- 性别: GG
- 专业: 一般管理理论与研究方法论
- 管辖: 论文翻译

4楼2013-12-03 23:10:26












回复此楼