24小时热门版块排行榜    

查看: 553  |  回复: 3

star_zhang

禁虫 (文学泰斗)

臣本布衣,躬耕西洋

[交流] 【读写翻译绝招09】“小道消息”是怎么来的? 已有3人参与

【读写翻译绝招09】“小道消息”是怎么来的?

中文里,我们把道听途说来的消息称作“小道消息”,英文里其实也有相似的表达,这里的消息是从哪儿听来的呢?

Grapevine 葡萄藤

Through the grapevine的意思实际上就和中文里说的:通过小道消息来的一样。也就是说,这个消息是经过人们口头传播传到他这儿来的,他也不知道到底是从谁那儿开始的。

早在一百多年前,当美国南北战争正在进行的时刻,士兵们把那些非官方渠道来的消息,也就是秘密地在他们中间传播的消息称为grapevine.

下面这个例子就是一个士兵正在把一个消息告诉他的要好朋友:

例句1: What do you think of the news that our regiment is being transferred to California. It's not announced officially yet, but this morning I got it through the grapevine.

这个兵对他的朋友说:“你对我们部队调到加利福尼亚州去的消息是怎么想的。这个消息还没有正式宣布,我是今天早上通过小道消息听来的。”

人们对于小道消息的看法倒是各不相同。有的人确信不误。可是,下面说话的人则不然:

例句2: I don't always believe what I get through the grapevine, but it's true at least half the time and and it's a lot faster than whatever the army tells you about what we're doing.

这个人说:“我不完全相信小道消息。但是,小道消息至少有一半是确实的,而且比部队领导告诉我们的要快多了。”

<THE END>
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cystarfish

银虫 (小有名气)

grapevine
漂在美丽的CANADA
2楼2013-10-30 10:18:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

赵小林

木虫 (著名写手)

grapevine
要坚信你的王子还在路上,他要翻山越岭,斩恶龙,斗巫师。所以,你要淡定,不要抓狂、慌张。要知道,王子是来找温柔而自信的公主,不是来找泼妇和性饥渴的。
3楼2013-10-30 10:28:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ali-wang

金虫 (正式写手)

grapevine
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍!
4楼2013-11-04 19:52:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 star_zhang 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见