24小时热门版块排行榜    

查看: 158  |  回复: 2
当前主题已经存档。

zzclearsea

新虫 (初入文坛)

[交流] 求助:usp中几个名词的翻译问题

uniformity of dosage units
content uniformity
以上两个分别这么翻译,到底哪个该翻译成“含量均匀度”呢?

uniformity of volume是翻译成“装量差异”么?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

awper


karl2100(金币+1,VIP+0):多谢提供!
content uniformity 的意思为:含量均匀度
uniformity of dosage units 的意思,我理解为应该在一定的条件下,可以理解为“含量均匀度’。也就是说,包含有“含量均匀度’的意思,但不仅限与此。
2楼2007-12-09 22:20:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

x031779

铜虫 (初入文坛)

uniformity of dosage units
单剂量均匀度,制剂剂量单位的均匀性
content uniformity
含量均匀度
3楼2007-12-11 16:04:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zzclearsea 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见