24小时热门版块排行榜    

查看: 450  |  回复: 1

star_zhang

禁虫 (文学泰斗)

臣本布衣,躬耕西洋

[交流] 【职场英语绝招21】新闻英语:八机场禁以“流量管控”限飞 已有1人参与

【职场英语绝招21】新闻英语:八机场禁以“流量管控”限飞

因航班晚点延误而导致冲突近来成为社会关注的热点话题,航空公司和机场给出的理由经常是 “流量控制”、“航空管制”。近日,民航局对治理航班大面积延误祭出重拳,首次提出八大机场将“不限起飞”的举措。


  请看相关报道:
  Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu, Kunming and Xi'an, and Shanghai's Hongqiao and Pudong international airports will not be subject to air traffic controls.
  北京、广州、深圳、成都、昆明、西安,以及上海虹桥和浦东国际机场将不再受空中流量管控限制。


  “空中流量管控”(air traffic control)是指对每一条“航路”(air route)、每一个机场在同一时间内所容纳的飞机架数有一定限制,飞机彼此之间必须存在高度和距离差,以确保“飞行安全”(flight safety)。如Flights at these airports will not be subject to air traffic control. (这些机场的航班不再受空中流量管控。)


  “不限起飞(no take-off limit/no restrictions on take-off)”意味着除了天气和军方活动以外,飞机不再受“对方机场”( destination airport)管制影响而推迟起飞,意在减少航班关舱门还在机场长时间等待的现象。这是中国民航总局(The Civil Aviation Administration of China,CAAC)首次提出“不限起飞”的措施,目的是提高航班起飞频次,减少“人为造成的航班延误”(man-induced flight delay)。


  也有专家表示,虽然“起飞时间”(departure time)缩短了,但可能造成更多的飞机“空中等待”(to be stuck in air/ hover in air),也容易造成其它机场的飞机拥堵问题。像这样治标不治本的规定不一定持久,而应该从“优化空域的使用”(to optimize the use of airspace)和“提高民航部门的监管”(to improve supervision and management of civil aviation departments)上做文章。

<THE END>
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
2楼2013-10-23 09:59:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 star_zhang 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见