24小时热门版块排行榜    

查看: 638  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
0801020109: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-10-15 09:16:02
你好,翻译之前,有几个重要问题最好弄清楚:
1. 这是个什么性质的企业,股份有限、集团、。。。,如果有国内注册的中文法律名称最好了
2. ”爱使“是完全由中文而来,还是从一个外文的名字音译过来。按说应该是前者。如果是这样,那么有多种译法: 1)音译:常见有汉语拼音的,在此就是Aishi.好处是和中文发音一致,坏处是没有直接联系外文。另一种就是摈弃汉语拼音,找一个发音相近的外文词来翻译,但估计“爱使”不大好找合适的 2)意译:按中文意思翻成英文,坏处是可能这个意思和该企业的业务没什么直接联系,比如说翻成Lovely Messenger,别人会误以为是征婚、通讯或者快递呢。总结起来,楼主的情况最好音译,但不要用汉语拼音,例如“Eldweiss”(这个词的意思肯定和公司业务无关,最好有点关系才好)。
供参考

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

Befairorbeaware
2楼2013-10-15 07:34:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 0801020109 的主题更新
信息提示
请填处理意见