24小时热门版块排行榜    

查看: 6105  |  回复: 4

shisanmao

银虫 (正式写手)

[求助] "青年骨干教师出国研修项目" 英文怎么翻译??

"青年骨干教师出国研修项目" 的英文怎么写啊??
需要跟外方沟通,不知怎么准确翻译这个名词,求高人指点!!!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

Whereismyfreedom?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

叶子叶子

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

你那资助书的英文版上应该有……

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
明天,你好!
2楼2013-09-13 15:53:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

youyousong

新虫 (小有名气)

搭车同问
3楼2013-09-13 15:56:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

youyousong

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


shisanmao: 金币+1, ★★★很有帮助 2013-09-18 17:06:49
是这个吗?
items of training and studying abroad for young-backbone teacher
4楼2013-09-13 16:11:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

daphne07

新虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


shisanmao: 金币+1, ★★★很有帮助 2013-09-18 17:07:08
Program of Study Abroad for Young Scholar sponsored by CSC (China Scholarship Council)
“青年骨干教师” 不可能直译,只能意译, “ Young Scholar”比较合适。我就是这样告诉外导的,没问题。
5楼2013-09-16 14:43:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 shisanmao 的主题更新
信息提示
请填处理意见