| 查看: 372 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求助:翻译一句话。。We attribute this to phenanthrene。。。
|
||
|
We attribute this to phenanthrene being bound with varying affinities to mobile soil NPs(纳米颗粒), and with its release also being similarly variable. be bound with是什么意思 with后边算是个什么从句呢、、、 跪求~~~~~~~~~ |
» 猜你喜欢
河北省自然科学基金
已经有8人回复
西安交大新媒学院副院长用撤稿论文结题
已经有5人回复
论文撤稿了
已经有5人回复
某211大学教师把个人教师官方主页改成:我跑了我跑了我跑了!官宣跑路!
已经有5人回复
26/27申博自荐
已经有9人回复
售SCI一区T0P文章,我:8.O.5.5.1.O.5.4,科目齐全,可+急
已经有3人回复
售SCI一区T0P文章,我:8.O.5.5.1.O.5.4,科目齐全,可+急
已经有7人回复
揭秘青基评审内幕:几个A才能顺利中标
已经有4人回复
青B发送上会通知了吗
已经有7人回复
博士申请
已经有3人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
lucky__z: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 嗯,O(∩_∩)O谢谢~~ 2013-09-10 16:23:24
lucky__z: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 嗯,O(∩_∩)O谢谢~~ 2013-09-10 16:23:24
| We attribute this to phenanthrene being bound/ with varying affinities to mobile soil NPs(纳米颗粒),/ and with its release also being similarly variable.不知道我理解的对不对,be bound在这里并不是和with搭配,with后面的话都是补充说明phenanthrene。大概意思就是 我们将这归因于被包裹的phenanthrene,它对移动的土壤颗粒具有不同的亲和性,同样它的release也具有类似的可变性。 |
2楼2013-09-10 16:02:07












回复此楼
10