| 查看: 340 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求助:翻译一句话。。We attribute this to phenanthrene。。。
|
||
|
We attribute this to phenanthrene being bound with varying affinities to mobile soil NPs(纳米颗粒), and with its release also being similarly variable. be bound with是什么意思 with后边算是个什么从句呢、、、 跪求~~~~~~~~~ |
» 猜你喜欢
336求调剂,一志愿中科大
已经有6人回复
求调剂
已经有4人回复
071000生物学,一志愿深圳大学296分,求调剂
已经有3人回复
一志愿北京化工085600 310分求调剂
已经有19人回复
274求调剂求调剂
已经有7人回复
277工科求调剂
已经有10人回复
283分求调剂
已经有10人回复
295求调剂
已经有16人回复
0703化学
已经有23人回复
283求调剂
已经有11人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
lucky__z: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 嗯,O(∩_∩)O谢谢~~ 2013-09-10 16:23:24
lucky__z: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 嗯,O(∩_∩)O谢谢~~ 2013-09-10 16:23:24
| We attribute this to phenanthrene being bound/ with varying affinities to mobile soil NPs(纳米颗粒),/ and with its release also being similarly variable.不知道我理解的对不对,be bound在这里并不是和with搭配,with后面的话都是补充说明phenanthrene。大概意思就是 我们将这归因于被包裹的phenanthrene,它对移动的土壤颗粒具有不同的亲和性,同样它的release也具有类似的可变性。 |
2楼2013-09-10 16:02:07














回复此楼