| 查看: 353 | 回复: 0 | |||
Tessatt木虫 (著名写手)
土著长老
|
[交流]
English at work (53)
|
|
Tom: Has anyone seen the stapler? Anna: I can't find any pens. Tom: Oh, here it is. Paul: Will someone answer that phone! Narrator: 欢迎大家回到新一集的白领英语。Tip Top 贸易公司从 Denise 离开后业务越来越忙,办公室也越来越杂乱无章。他们能招架得住吗?咱们一起去看看吧。 Tom: (Answering phone) Yes. It is. We're very busy so call back later. Bye. Anna: That was a bit rude Tom. Tom: Well we're too busy to be nice. Narrator: Hmm Tom,这种工作态度可不行啊!忙归忙,但是电话礼节不能忘啊。来电话的人说不定就是下一个客户呢!Anna, 这点很重要,我觉得你必须提醒 Tom. Anna: Yes, I think so. Narrator: 如果办公室特忙,你可以对来电话的人说 "We're a bit busy at the moment, could I take your name and number and we'll call you back?" 我们眼下很忙,如果您留下您的名字和电话我们回头给您打回去。接着再跟上一句话,"When would be a convenient time to call you?" 什么时间对您方便?如果来电话的人想具体找某个人说话,那你就可以说 "Could I take a message please and I'll make sure he/she calls you back." 可以留个口信吗?我确保让他或她给你回电。 Anna: That's useful. (Phone rings) Oh there goes the phone again. Paul: Anna, could you get that please? I've got a mouthful of biscuit. Thanks. Anna: Sure Paul. (Answers phone) Hello? Tip Top Trading… yes, that's right… but things are a bit busy at the moment. Could I take your name and number and I'll call you back as soon as I can… oh hold on, has anyone got a pen? Tom: I think we've run out. Denise usually orders them. Here, use my souvenir pen I bought in Italy, you see it changes colour if you hold it up to… Anna: Thanks. Oh no! There's no paper to write it on. Tom: Here, write it on my hand. Anna: OK. Hold still. 7-4-9-0-5-6-8. Thanks for your patience, when is a good time to call you back? OK… 3 o'clock… I'll call you then. Goodbye. Tom: Sounds important. Anna: Possibly. (Phone rings) Oh not again! (Answers phone) Hello, Tip Top Trading, Anna speaking… I see… well he doesn't seem to be here at the moment… can I take a message and I'll get him to call you back. (Whispering) Tom, I need your other hand to write on… keep still. (To caller) OK, what's the message?... Yes, call Bob about the lemons on 8-0-5-5-2-4. OK, I'll pass that on. Thanks. Bye. Tom: Goodness. It's been crazy here since Denise left. Look we've even run out of teabags. I'll go and get some shall I? Paul: Hold on Tom. Has that invoice for Tutti Fruity been sent out yet? Tom: I dunno. Denise usually sends out the paperwork. Anna: I wish Denise was here. Narrator: 谁不希望如此呢!如果 Denise 还在这里就好了! 听上去现在的办公室可够忙乱的。不过要记住,不论怎么忙在接电话的时候都保持职业冷静,下面我们再回顾一下请来电人留口信的常用套语… We're a bit busy at the moment, could I take your name and number and we'll call you back. When would be a convenient time to call you? Could I take a message please and I'll make sure he/she calls you back. (Lift door opens) Anna: Ah there you are, Tom, you've been a long time. I need to give Paul that important message I wrote on your hand. Tom: Ah… yes… it's a bit tricky. You see, I went to the toilet and then I… washed my hands. Anna: Oh no, you've washed the messages off! What are we going to do now? (Phone rings) Tom: Erm… I'll get that shall I? Anna: We can't carry on like this. Narrator: 这种混乱局面可不能再继续下去了!Anna 是不是把两个潜在用户的电话号码丢了?今后还会发生什么事呢? 我们下期的《白领英语》节目再会。 |
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : english_at_work_53.mp3
2013-09-09 18:02:03, 4.45 M
» 猜你喜欢
投稿精细化工
已经有5人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有36人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有10人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有10人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有9人回复
心脉受损
已经有8人回复
读博
已经有5人回复
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
English at work(48)
已经有5人回复
English at work(43)
已经有6人回复
English at work(38)
已经有8人回复
English at work(33)
已经有7人回复
English at work(32)
已经有4人回复
English at work (28)
已经有3人回复
English at work (27)
已经有8人回复
English at work(25)
已经有5人回复
English at work (21)
已经有4人回复
English at work (17)
已经有4人回复
English at work (4)
已经有9人回复
work and life...
已经有29人回复
what does work mean for you
已经有37人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人













回复此楼
点击这里搜索更多相关资源