24小时热门版块排行榜    

查看: 344  |  回复: 0

情缘随风

金虫 (正式写手)

[交流] 海洋心曲

Who has robbed the ocean cave
谁抢劫了海洋之溶洞
To tinge thy lips with coral hue?
把你的芬唇微染上珊瑚的色彩?

Who from India's distant wave
是谁来自于印度洋上遥远的波动
For thee those pearly treasures drew?
为你把珍珠似的财宝引来?

Who from yonder orient sky
谁来自于那边东方的天窗
Stole the morning of thine eye?
盗走了你清晨似的目光?

Thousand charms, thy form to deck
千娇百魅,装饰成你的形貌
From sea, and earth, and air are torn
海啸地崩,气流扯裂
Roses bloom upon thy cheek
瑰玟花丛在你的脸蛋上盛开自傲
On thy breath their fragrance borne.
在你的气息中它们香气阵阵倾泄。

Guard thy bosom from the day
从那天起守护着你
Lest thy snows should melt away.
唯恐你那欺雪赛霜的气质消融。

But one charm remains behind
然而一种魔力依然尚存乐道
Which mute earth can ne'er impart
那沉默的大地之母决不能告知
Nor in ocean wilt thou find
海枯石烂汝也难以找到
Nor in the circling air, a heart.
在盘旋的大气里找不到一颗心之诗。

Fairest! wouldst thou perfect be
它是最美丽的!但愿你使它更加完美莹晶
Take, oh, take that heart from me.
请收下,哦,收下我的那颗爱心。


原文:http://emulate.diandian.com/meiwen20130909
回复此楼
关注更多英语的那些事儿:http://emulate.diandian.com/
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 情缘随风 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见