|
|
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ phu_grassman: 金币+5, thanks 2013-09-07 14:53:45 xiehuaiyan: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 翻译的还可以 2013-09-08 22:04:48
试翻译如下:
【个人认为原作者语言有些奇怪】
本研究的目的在于使用三种不同的有机溶剂(【使用三种不同溶剂是】为了获取最好的萃取液) 在不同植物中同时测定叶绿素以及胡罗卜素的含量。 【萃取之后】,色素的吸光值紧接着被分光光度法所定量测定。本文献展现了两种分析这些色素的方法-三色法(trichromatic)以及单色法(monochromatic),这两种方法的区别在于所用波长的不同。已知叶绿素可以吸收由蓝色到绿色的较大范围的光,而共萃取的胡萝卜素的最大吸光度是在蓝色(条带)。 因此所选用的分析方法是根据测量在三个不同波长下每个基质的不同的吸光度,运用Lichtenthaler 和Wellburn的三色法公式来计算叶绿素以及胡萝卜素的含量。
The aim of the research was to determine the chlorophyll and carotene pigments simultaneously from different vegetables, using three organic solvents, in order to obtain the best extraction solution.
本研究的目的在于使用三种不同的有机溶剂(为了获取最好的萃取液) 在不同植物中同时测定叶绿素以及胡罗卜素的含量。
Absorptive properties of the pigments were followed up in quantitative analysis using a spectrophotometric method.
色素的吸光值紧接着被分光光度法所定量测定
The literature presents two methods to determine these pigments - the trichromatic method and monochromatic method, the two methods differing by the used wavelengths.
本文献呈现了两种分析这些色素的方法-三色法(trichromatic)以及单色法(monochromatic),这两种方法的区别在于所用波长的不同。
It is known that chlorophyll pigments have broad absorption band from blue to red.
已知叶绿素可以吸收由蓝色到绿色的较大范围的光。
Also the coextracted carotenoids have maximum absorption in blue band so that the chosen determination method is based on measuring the absorbance at three wavelengths for each type of matrix and then calculate chlorophyll and carotene using the three "trichromatic equations" of LICHTENTALER and WELLBURN
同时,共萃取的胡萝卜素的最大吸光度是在蓝色(条带)。 因此所选用的分析方法是根据测量在三个不同波长下每个基质的不同的吸光度,运用Lichtenthaler 和Wellburn的三色法公式来计算叶绿素以及胡萝卜素的含量。 |
|