| 查看: 2396 | 回复: 28 | |||||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||||
阿飞1990乖乖荣誉版主 (职业作家)
|
[交流]
【美语怎么说 How to say it 】021-潜规则;比赛结果内定;幕后操纵。 已有15人参与
|
||||
|
Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:潜规则。 YL: Jessica! 上次我给你的签名照呢?快还给我! Jessica: Why? 你不是参加“阳光女生”的比赛,要当 super star了么? YL: 别提了! I got eliminated! Jessica: 被刷下来了?! YL: 是啊。虽然过了第一轮海选,可第二轮一上来就被刷了! 哼! 这里面肯定有潜规则! 对了,潜规则美语怎么说啊? Jessica: Well, if you suspect the competition has some secret, back-door deals, you can say there are some "unspoken rules". YL: 哦,unspoken, u-n-s-p-o-k-e-n, unspoken 就是“没有明说的”,rules 规则;unspoken rules 就是“潜规则”喽! Jessica: That's right! So, you think you were cut because the selection process wasn't fair and open, like the competition is following some unspoken rules. Right? YL: 没错! 我看,获胜者可能是内定的! Jessica: If that's true, then the whole competition is rigged! YL: rigged? Jessica: Yes! r-i-g-g-e-d, rigged 就是内定. It means the outcome has been predetermined by the producers. YL: 哦,比赛结果被“内定”就是 rigged! 那还比个什么劲儿啊! Jessica: I agree. Rigged competitions aren't worth attending, because someone is pulling the strings behind the scenes. YL: 等会儿,你说 someone is pulling the strings from behind the scenes, “从后面拉线”,就是有人幕后操纵的意思,对不对? Jessica: Exactly! So tell me what you've learned today! YL: 第一“潜规则”在美语里叫 "unspoken rules"; 第二,说比赛结果内定,可以说 rigged; 第三,幕后操纵,叫 pull the strings from behind the scenes.[ 来自小组 食品科学 ] [ Last edited by 阿飞1990乖乖 on 2014-4-5 at 17:22 ] |
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : how021.mp3
2013-09-01 07:18:30, 2.37 M
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有41人回复
回收溶剂求助
已经有7人回复
硝基苯如何除去
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
三无产品还有机会吗
已经有6人回复

阿飞1990乖乖
荣誉版主 (职业作家)
-

专家经验: +131 - 外语EPI: 10
- 应助: 61 (初中生)
- 贵宾: 1.922
- 金币: 18809
- 散金: 7082
- 红花: 190
- 沙发: 2
- 帖子: 4177
- 在线: 2761.7小时
- 虫号: 2099580
- 注册: 2012-11-01
- 专业: 生物化学
- 管辖: 外语学习

22楼2013-09-03 09:36:58
|
3楼2013-09-01 09:36:14
4楼2013-09-01 09:53:38
|
5楼2013-09-01 10:14:35













回复此楼
祝你成功