24小时热门版块排行榜    

查看: 709  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

Nature十十

金虫 (小有名气)

[求助] 建筑化学里面水泥的一些专业术语,通用的。帮忙翻译下

1·就这下面这几个词,在水泥行业里通常怎么说;
(打蜡)(浸泡)(取样)(溶解)(过滤)(测试)(氯离子浓度)(取样深度)
一介书生
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewzhang

铁杆木虫 (著名写手)

超级无敌加菲

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Nature十十: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢哈 2013-08-31 09:59:59
waxing, infusion(bath), sampling, dissolution, filter(filtrate), test(analyse), concentration of chlorine ion(chloride concentration), depth of sample

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
2楼2013-08-28 23:42:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Nature十十

金虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by andrewzhang at 2013-08-28 23:42:39
waxing, infusion(bath), sampling, dissolution, filter(filtrate), test(analyse), concentration of chlorine ion(chloride concentration), depth of sample
...

谢谢,浸泡和取样能在想想吗?貌似这两个在水泥行业里不是惯用说法
一介书生
3楼2013-08-29 09:50:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewzhang

铁杆木虫 (著名写手)

超级无敌加菲

【答案】应助回帖

浸泡: Immersion, soak
取样: 除了sampling, sample想不到别的了
4楼2013-08-29 20:59:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 Nature十十 的主题更新
信息提示
请填处理意见