24小时热门版块排行榜    

查看: 128  |  回复: 6
当前主题已经存档。

doublepig

铜虫 (正式写手)

[交流] 求助英语翻译

Following this lines we could suggest that silver nanorods and nanoflakes
are bounded by (1 1 1) facets and the growth occurs at (1 1 0) and (1 0 0) walls.请问此句中的wall是什么意思?
[search]wal[/search]

[ Last edited by zzgyb on 2007-11-14 at 17:25 ]
!!!!!!!!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

noblerenhb

木虫 (小有名气)

wall应该是“层”的意思
2楼2007-11-15 10:41:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xhzyyangyang

木虫 (正式写手)

好像应该翻译成墙壁
3楼2007-11-15 10:45:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

spring2006616

木虫 (知名作家)

晶面,既然(110),与(100)出现,能翻成别的吗?
4楼2007-11-15 12:31:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

doublepig

铜虫 (正式写手)

谢谢你们的回复~
!!!!!!!!!
5楼2007-11-16 14:55:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Beijixing-qbz

铁杆木虫 (正式写手)

翻译"涂层"吧
淡看庭前花开花落!
6楼2007-11-16 14:56:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 doublepig 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见