| ²é¿´: 1081 | »Ø¸´: 5 | |||
Tessattľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
ÍÁÖø³¤ÀÏ
|
[½»Á÷]
English at work£¨48£© ÒÑÓÐ5È˲ÎÓë
|
|
Narrator: »¶Ó»Øµ½¡¶°×ÁìÓ¢Óï¡·½ÚÄ¿¡£ ½ñÌìÊǷdz£ÖØÒªµÄÒ»Ì죬¹ú¼ÊËÜÁÏ´ó»á¾ÍÊǽñÌì¾ÙÐУ¬ÕâÒ²ÊÇ Tip Top óÒ×¹«Ë¾ºÃºÃ×ÔÎÒ±ê°ñ¡¢×ÔÎÒÍÆ¼öµÄÒ»¸ö»ú»á¡£ µÈµÈ£¡ÕâÊÇ˰¡£¿°¥Ñ½£¬ÔÀ´ÊÇÃÀ¹úÀϰå Mr Socrates¡ Mr Socrates: Hey, you guys, where have you been? Paul: Ah, Mr Socrates¡ nice to see you again. I'd heard you were in town. Anna/Tom: Hello Mr Socrates. Mr Socrates: I¡¯ve been looking for you everywhere. I need to catch up with you and see how business is going. Paul: Oh very, very well. We¡¯re selling Imperial Lemons to France and Anna is developing plastic vegetables. Mr Socrates: Ah Anna! My favourite girl. Still doing a good job? Anna: I¡¯m doing my best. Paul: In fact she¡¯s been doing my job for a few days¡ I had a bit of a biscuit accident¡ Mr Socrates: Yeah, well that¡¯s not hard for you, Paul. Listen, listen I need to talk you -shouldn¡¯t the others be doing some networking now? Paul: Of course ¨C that¡¯s why we¡¯re here. Right Tom, I need you to catch up with some of existing customers ¨C do some schmoozing ¨C and Anna, could you talk to some potential new customers. I need to speak to Mr Socrates. Anna: Right. Erm, networking¡ what exactly am I supposed to do? Narrator: Networking ´î½¨È˼ʹØÏµ£¬¾ÍÊǺÍÐÐÄÚÆäËûÈËÊ¿Ï໥¹µÍ¨£¬±£³ÖÁªÏµ¡£ ÐèÒªºÍ²»Í¬µÄÈ˼ûÃæ¡¢½»Ì¸¡¢½»Á÷ÐÅÏ¢£¬Ï໥°ïÖú¡£ Anna: So I have to talk to strangers? Narrator: Well yes. ½éÉÜ×Ô¼º£¬ ¸æËß±ðÈËÄãÔÚÄĸö¹«Ë¾¹¤×÷¡£ÎÊÎÊËûÃǵĹ«Ë¾ÊÇʲô£¬×öÄÄ·½ÃæµÄÒµÎñ¡£È»ºó½éÉÜÒ»ÏÂÄãµÄ¹¤×÷¡¢²úÆ·¡¢¿Í»§ÈºµÈ¡£Èç¹ûºÏÊʵϰ£¬¿´¿´ÓÐûÓкÏ×÷µÄ»ú»á¡£ ±£³ÖÓѺõÄ̬¶È£¬¸ú´ó¼Ò¶àÁÄÁÄ¡£ Anna: Thanks. I¡¯ll give it a try. (Talking to someone) Excuse me, hello, I¡¯m Anna. I work as a Sales Executive at Tip Top Trading¡ and you are? Woman: Jane. Jane from Nice¡¯n¡¯Cheesy. It¡¯s very busy here today isn¡¯t it? Anna: It is. It¡¯s my first time here but it¡¯s very exciting. I really didn¡¯t know what to wear. Narrator: Anna! Õâ¾Í¿ÉÒÔÁË£¬±ðÍüÁËÖ÷ҪĿµÄÊǹ¤×÷¡£ Anna: Oh yes, of course. So can you tell me about your company -Nice¡¯n¡¯Cheesy? Woman: Well, we sell cheese to London¡¯s top cheese shops - we like to say we¡¯re a wedge above the rest ¨C a wedge of cheese, get it?! Anna: Err right. Well, can I briefly tell you about what our company does? Our company ¨C Tip Top Trading ¨C makes plastic fruit mainly for the catering and food industry. We¡¯re up for an award today for one of our designs. Woman: Smashing. That¡¯s quite interesting actually. We have an issue with the fresh grapes we provide with our cheeses ¨C they keep going mouldy. Anna: Oh dear. Woman: Yes ¨C sour grapes you could say! A good quality plastic grape would be useful to put with our cheese displays. Anna: Well, I think we might be able to help you. Narrator: µ±È»¿ÉÒÔ£¡Õâ¾ÍÊÇÄã½»»»ÃûƬµÄ»ú»á¡£ Anna: Well, if I could have your contact details I¡¯ll send you one of our brochures and then give you a call about prices. And here¡¯s my business card should you want to call me. Woman: That¡¯s fantastic. So nice to have met you ¨C and I think what you¡¯re wearing for the conference is perfect. Anna: Thanks! Narrator: Bingo! Anna ºÃÏñÕÒµ½ÁËÒ»¸öDZÔÚ¿Í»§¡£Ëý±£³ÖÁËÓѺõÄ̬¶È£¬µ«Ã»ÍüÁ˹¤×÷¡£ËýÓõ½ÒÔÏÂһЩ±í´ï£º Excuse me, hello, I¡¯m Anna. I work as a Sales Executive at Tip Top Trading ÄúºÃ£¬ÎÒÊÇAnna. ÎÒÊÇ Tip Top óÒ×¹«Ë¾µÄÏúÊÛ¾Àí¡£ Can you tell me about your company? ÄúÄܸæËßÎÒÄúµÄ¹«Ë¾ÊÇ×öʲôµÄÂ𣿠Can I briefly tell you about what our company does? ÎÒ¿ÉÒÔ¼òµ¥½éÉÜÒ»ÏÂÎÒÃǹ«Ë¾µÄÒµÎñÂ𣿠I think we might be able to help you. ÎÒÏëÎÒÃÇÄܰﵽÄú¡£ Here¡¯s my business card should you want to call. Èç¹ûÄúÓÐʲôÐèÒª£¬ÕâÊÇÎÒµÄÃûƬ£¬¿ÉÒÔËæÊ±´òµç»°¸øÎÒ¡£ Narrator: Anna ÒѾ¿ªÊ¼ÁËËýµÄÈ˼ÊÍøÂçÁªÏµ£¬¸ÉµÃ»¹ÕæÊDz»´í¡£ÏñÕ¹ÀÀ»á»ò´óÐÍ»áÒéÕâЩ³¡ºÏ£¬¶¼ÊÇ×îÊʺϷ¢Õ¹È˼ʹØÏµµÄµØ·½¡£Paul ºÍ Mr Socrates Ò²¶¼ÔÚ³¡£¬²»ÖªµÀËûÃÇÁ©ÄǶùÔõÑùÁË¡£ Mr Socrates: ¡it¡¯s a tough economic climate, Paul. We¡¯re already cutting out cookies in management meetings. Paul: Oh, gosh. Mr Socrates: And now we¡¯re cutting staff. We¡¯ve already lost Rachel ¨C my favourite Sales Executive. Paul: Ah yes, well, she was stealing the pens. Mr Socrates: Pens can be replaced but not people like her. Paul: Well¡ Mr Socrates: But now it¡¯s time to reduce your team Paul ¨C share the pain. Paul: Are you sure? Mr Socrates: Absolutely. By my calculations, you need to get rid of one member of staff. Paul: Oh¡ well let¡¯s not tell the team until we¡¯ve had the awards ceremony. Mr Socrates: OK Paul, but it's in your hands to sort this out. Paul: Crumbs! Narrator: Ah yes, Tip Top óÒ×¹«Ë¾¼´½«ÔÚÕ¹»áÉÏÄõ½Ò»¸ö´ó½±£¬ ¿ÉÊDzÃÔ±µÄÏûÏ¢»á¶ÔÍŶӲúÉúʲôÑùµÄÓ°ÏìÄØ£¿Paul »á×öЩʲô£¿¿´Ñù×ÓÎÒÃÇÒªµÈÏÂÆÚ½ÚÄ¿ÔÙ¼ÌÐøÁË¡£ |
» ±¾Ìû¸½¼þ×ÊÔ´Áбí
-
»¶Ó¼à¶½ºÍ·´À¡£ºÐ¡Ä¾³æ½öÌṩ½»Á÷ƽ̨£¬²»¶Ô¸ÃÄÚÈݸºÔð¡£
±¾ÄÚÈÝÓÉÓû§×ÔÖ÷·¢²¼£¬Èç¹ûÆäÄÚÈÝÉæ¼°µ½ÖªÊ¶²úȨÎÊÌ⣬ÆäÔðÈÎÔÚÓÚÓû§±¾ÈË£¬Èç¶Ô°æÈ¨ÓÐÒìÒ飬ÇëÁªÏµÓÊÏ䣺xiaomuchong@tal.com - ¸½¼þ 1 : english_at_work_48.mp3
2013-08-05 13:42:10, 5.39 M
» ²ÂÄãϲ»¶
Ò»Ö¾Ô¸»ª¶«Ê¦·¶ÉúÎïѧ326·Ö£¬Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸Î÷±±¹¤Òµ´óѧ289 085602
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
»¹Óл¯¹¤¶þÂÖµ÷¼ÁµÄѧУÂð
ÒѾÓÐ40È˻ظ´
080100Á¦Ñ§316Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸¿ó´ó£¬²ÄÁϹ¤³Ìר˶314·Ö£¬0856¿Éµ÷¶¼¿ÉÒÔ
ÒѾÓÐ13È˻ظ´
¿¼Ñе÷¼Á
ÒѾÓÐ20È˻ظ´
²ÄÁÏÓ뻯¹¤300Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ26È˻ظ´
¿¼ÑжþÂÖµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
²ÄÁϸ´ÊÔÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ17È˻ظ´
085601³õÊÔ330·ÖÕÒµ÷¼Á
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
» ±¾Ö÷ÌâÏà¹Ø¼ÛÖµÌùÍÆ¼ö£¬¶ÔÄúͬÑùÓаïÖú:
English at work£¨43£©
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
English at work£¨38£©
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
English at work £¨37£©
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
English at work£¨33£©
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
English at work£¨32£©
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
English at work £¨28£©
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
English at work£¨25£©
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
English at work £¨21£©
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
English at work £¨17£©
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
Work and Pleasure
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
English at work £¨9£©
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
English at work £¨4£©
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
what does work mean for you
ÒѾÓÐ37È˻ظ´
Have to work hard
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
|
2Â¥2013-08-05 14:06:06
![]() |
3Â¥2013-08-05 16:59:19
|
4Â¥2013-08-06 16:02:53
|
5Â¥2013-08-06 17:45:20
|
6Â¥2013-08-06 18:21:58













»Ø¸´´ËÂ¥
