24小时热门版块排行榜    

查看: 744  |  回复: 4

zeronox

铜虫 (小有名气)

[交流] 英语交流~ 已有2人参与

The WHAS I and II are companion prospective, observational studies of the causes and consequences of disability in older women。
WHAS I和WHAS  II 是伴随预测、观察老年女性???原因和影响的研究。 disability 无法很好的翻译,求大神指点。
我是从一篇医学文献中前言中看到的,文章的题目是A genome-wide association analysis of serum iron concentrations。
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewzhang

铁杆木虫 (著名写手)

超级无敌加菲

★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
sallyfly8807: 金币+1, 谢谢你的热心应助~~ 2013-07-26 18:08:30
disability是残疾残障的意思……consequence是原因的意思

整体的意思是:WHASI和II都是对于老年女性残障的原因的陪伴性预测与观察研究。
2楼2013-07-23 18:01:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zeronox

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by andrewzhang at 2013-07-23 18:01:02
disability是残疾残障的意思……consequence是原因的意思

整体的意思是:WHASI和II都是对于老年女性残障的原因的陪伴性预测与观察研究。

如果有空的话,可以帮忙看看那篇文献的前言么?那篇文献跟残疾无关,所以我也不知道该怎么翻译呢。迷惑中。

[ 发自小木虫客户端 ]
3楼2013-07-23 18:36:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

totomomo

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
怎么才能获得金币啊,痛苦。
4楼2013-07-23 19:24:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewzhang

铁杆木虫 (著名写手)

超级无敌加菲


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
3楼: Originally posted by zeronox at 2013-07-23 11:36:56
如果有空的话,可以帮忙看看那篇文献的前言么?那篇文献跟残疾无关,所以我也不知道该怎么翻译呢。迷惑中。
...

我只看到了abstract,推测这里disability的意思是指代disorders of iron metabolism的,也就是老年妇女调节自身铁元素的能力丧失
5楼2013-07-23 19:32:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zeronox 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见