版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(1957)
>
虫友互识
(161)
>
博后之家
(39)
>
论文投稿
(39)
>
导师招生
(33)
>
教师之家
(25)
>
硕博家园
(25)
>
考博
(24)
>
休闲灌水
(18)
>
基金申请
(13)
>
公派出国
(11)
>
招聘信息布告栏
(8)
>
文献求助
(8)
>
考研
(8)
>
论文道贺祈福
(6)
>
找工作
(5)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文翻译
»
论文翻译求助完结子版
»
教改 段落翻译
1
1/1
返回列表
查看: 519 | 回复: 2
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
andrewzhang
铁杆木虫
(著名写手)
超级无敌加菲
翻译EPI: 119
应助: 225
(大学生)
金币: 6404.9
散金: 410
红花: 45
帖子: 1428
在线: 485小时
虫号: 923911
注册: 2009-12-09
性别: GG
专业: 玻璃材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★
lishengyin: 金币+3, 翻译EPI+1,
★★★
很有帮助, 呵呵,的确第一句想了很久,不知怎么翻译才好,所以想网上求助借鉴
2013-07-09 21:01:34
引用回帖:
2楼
:
Originally posted by
andrewzhang
at 2013-07-09 09:38:31
The equipment and setting, preparing of samples, and analyse of results of the experiment of vapor-liquid equilibrium diagram in form of completely soluble double-fluid system were studied. The durat ...
第一句有点复杂了,可以考虑改成The equipment and setting, preparing of samples, and analyse of results of the experiment of vapor-liquid equilibrium diagram were studied, in form of completely soluble double-fluid system.
赞
一下
回复此楼
3楼
2013-07-09 16:39:57
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
论文翻译求助完结子版
我要订阅楼主
lishengyin
的主题更新
1
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定