24小时热门版块排行榜    

查看: 723  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

linh8112

木虫 (正式写手)

[求助] 求翻译一小段日语

如下:
一方の締約国内にある大学、学校その他の公認された教育機関において教育又は研究を行うことを主たる目的として当該一方の締約国内に一時的に滞在する個人であって、現に他方の締約国の居住者であるもの又は当該一方の締約国を訪れる直前に他方の締約国の居住者であったものは、当該一方の締約国に最初に到着した日から三年を超えない期間、その教育または研究にかかわる報酬につき当該一方の締約国において租税を免除される。
谢绝GOOGLE,多谢。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cooltrick

捐助贵宾 (正式写手)

emuch的爹爹

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ...
linh8112: 金币+60, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-06-13 19:03:20
作为在其中一方合约国内的大学、学校以及其他公认的教育机关中以教育或研究为主要目的在该合约国内暂时旅居的个人,实际上也是另一合约国的居民或在访问该合约国之前仍作为另一合约国的居民的,在到达该合约国起三年内,免除其在该合约国内的教育或研究所相关的报酬税金
2楼2013-06-13 16:12:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

linh8112

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by cooltrick at 2013-06-13 16:12:39
作为在其中一方合约国内的大学、学校以及其他公认的教育机关中以教育或研究为主要目的在该合约国内暂时旅居的个人,实际上也是另一合约国的居民或在访问该合约国之前仍作为另一合约国的居民的,在到达该合约国起三年 ...

谢谢,请问 实际上也是另一合约国的居民或在访问该合约国之前仍作为另一合约国的居民的 或字前后两者区别是什么呢?
3楼2013-06-13 19:04:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cooltrick

捐助贵宾 (正式写手)

emuch的爹爹

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
linh8112: 金币+40, ★★★★★最佳答案, 谢谢! 2013-06-14 12:43:05
区别我就不知道了啊,我只是翻译,
前者是:现在也是另一个合约国的居民
后者是:在即将去访问该合约国时,还保留着另一合约国居民的身份(现在是不是就不知道了)
请提供更多资料啊

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
4楼2013-06-13 22:09:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

linh8112

木虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by cooltrick at 2013-06-13 22:09:21
区别我就不知道了啊,我只是翻译,
前者是:现在也是另一个合约国的居民
后者是:在即将去访问该合约国时,还保留着另一合约国居民的身份(现在是不是就不知道了)
请提供更多资料啊
...

谢谢,就这么几句话,没其他资料了。
5楼2013-06-14 12:43:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 linh8112 的主题更新
信息提示
请填处理意见