| 查看: 3061 | 回复: 15 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
vbxn木虫 (正式写手)
|
[交流]
自由女神像基座上所刻诗句的翻译 已有10人参与
|
||
|
在网上查了一下本诗的中文翻译,总觉得不尽人意,重译如下,欢迎看官指正。 Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door.” 把你们那些筋疲力尽的、一无所有的、渴望呼吸自由空气的、成群的众生给我; 把那些被你们人口众多的国家视为草芥的不幸的人们给我。 让那些无家可归的,厄运连连的人到我这儿来, 我会在金碧辉煌的大门口(指新世界,即美国的大门口)举着灯迎接你们! (大家有没有觉得这句诗的意境与《红色娘子军》里面的吴青华见到了红旗的情景很相似,就是说万里迢迢千辛万苦投奔美国而来的移民见到了自由女神高举的火炬,就像吴青华跑到了解放区见到了红旗,激动万分) |
» 猜你喜欢
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有10人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有6人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有5人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有10人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复

7楼2013-05-30 15:49:45

3楼2013-05-30 09:19:43

4楼2013-05-30 10:58:23
myIDname
木虫 (著名写手)
人民大会堂首席清洁工
- 应助: 143 (高中生)
- 贵宾: 0.295
- 金币: 1700.4
- 散金: 1020
- 红花: 30
- 沙发: 2
- 帖子: 2540
- 在线: 414.7小时
- 虫号: 1586017
- 注册: 2012-01-24
- 专业: 微/纳机械系统

5楼2013-05-30 11:06:21













回复此楼
。你的图像这只小狗好可爱呀