24小时热门版块排行榜    

查看: 2525  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

不不和顶顶

银虫 (小有名气)

[求助] 汉译英:在不引起歧义的情况下

论文中经常用到的一句话:“在不引起歧义的情况下,我们用XX来代表XXXXX”。
“在不引起歧义的情况下”如何翻译成英文,专业一点的哦。
以前也经常看到这样的表达,现在想用的时候却不知道怎么写了。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nwsuafliu

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
不不和顶顶: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-05-11 00:49:05
To avoid any misunderstanding or confusion, ...
To avoid ambiguity, ...
To prevent any occurrence of misunderstanding or confusion, ...
知识改变命运
2楼2013-05-10 23:11:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 不不和顶顶 的主题更新
信息提示
请填处理意见