| 查看: 326 | 回复: 5 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
rechardlb银虫 (著名写手)
|
[交流]
【求助】请教一个单词翻译,谢谢!
|
||
|
“China has recently launched a campaign to address the issue of product quality and food safty following a series of similar activities” China's special representative addressed the concerns about ,,,,, 在以上两个句子中这个“address”该如何翻译啊,我查了字典找不到一个确切的意思,望高手指教 [ Last edited by wfcicsd on 2007-9-13 at 18:09 ] |
» 猜你喜欢
“人文社科而论,许多学术研究还没有达到民国时期的水平”
已经有4人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有11人回复
什么是人一生最重要的?
已经有4人回复
版面费该交吗
已经有3人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有12人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有12人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复
2楼2007-09-23 19:41:03

3楼2007-09-23 21:07:07
4楼2007-10-17 11:33:15
5楼2007-10-17 20:19:31
bandgxy
铜虫 (初入文坛)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 55.7
- 帖子: 17
- 在线: 22分钟
- 虫号: 156113
- 注册: 2006-01-04
- 性别: GG
- 专业: Chemical Engineering

6楼2007-10-18 01:31:22













回复此楼