| 查看: 2650 | 回复: 22 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
老年痴呆症的死亡率已超过其它疾病
|
|||
|
原文链接:http://medcitynews.com/2013/04/a ... sses/#ixzz2PPBNwCvl The illnesses that killed our parents and grandparents won't kill as many of us in the future. Deaths from strokes, heart attacks and cancer declined significantly between 2000 and 2010, according to the Centers for Disease Control and Prevention, while death from Alzheimer's increased significantly. 虽然老年痴呆症将来不会威胁到我们多数人的生命,但它夺去了我们父辈及祖父辈的生命。美国疾病预防控制中心(CDC)称:从2000年到2010年,因中风、心脏病和癌症造成的死亡人数显著减少,而老年痴呆症的死亡率却明显上升。 Diseases of older age can take years to finally kill you. You can battle cancer a long time. Manage heart disease for decades. But these illnesses can also take you quickly, especially heart attacks and massive strokes. 老年病数年后最终会夺去老年人的生命。人们可以和癌症抗争很长时间,也可以和心脏病搏斗几十年。虽然,这些疾病也可能很快使人毙命,尤其是心脏病和中风偏瘫。 Usually, Alzheimer's disease progresses slowly but relentlessly. People diagnosed in their late 60s, for instance, live an average of eight more years, but some live 20 years and more beyond diagnosis. 通常,老年痴呆症的病情发展缓慢但却持续。比如,若在60岁被诊断患此病,平均每个人还可以再活8年,当然也有些人患病后活了20年甚至更久。 According to a recent Alzheimer's Association report: "It is expected an estimated 10 million baby boomers will develop Alzheimer's. Of those who reach 85, nearly one in two will get it." 最近,老年痴呆症协会的一份报告指出:新生儿中约有一千万人(在日后)会患老年痴呆症。而其中,近半数人会在85岁时患病。 The national death rate from Alzheimer's is 25.1 deaths per 100,000 population. Washington has the highest Alzheimer's death rate in the country, 43.6 deaths per 100,000 population. Idaho's Alzheimer's death rate is 26.8 percent. 全国老年痴呆症的死亡率是每十万人中有25.1人死亡。华盛顿老年痴呆症的死亡率居全国之首,每十万人中43.6人死亡;而爱达荷州老年痴呆症的死亡率为26.8%。 虽然在网上查阅了一些关于massive strokes的解释,如“When a stroke is considered to be massive, it can result in paralysis of one side of the body, an inability to speak, memory loss, coma, or even death. There are two types of massive strokes, ischemic and hemorrhagic.”,但是仍然不知道如何翻译,欢迎大家一起探讨~ 因水平有限,有些地方翻译可能也不合适,欢迎大家纠错哈~~ |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
国自然面上和省基金B类撒花
已经有13人回复
华师大读博
已经有5人回复
又一批高校组建人工智能学院 师资行吗 不是骗人吗
已经有5人回复
急需审稿人!!!
已经有3人回复
申博/考博
已经有8人回复
295分求调剂
已经有6人回复
一志愿中科大材料与化工,353分还有调剂学校吗
已经有13人回复
085600材料与化工调剂
已经有6人回复
有没有接收比较快的sci期刊呀,最好在一个月之内的,研三孩子求毕业
已经有7人回复
337求调剂
已经有3人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
广东石油化工学院环境工程专业硕士生,大类07,08,09都可以调剂,先到先得!
+1/477
山东征女友,坐标济南
+1/173
2026年手套箱应该怎么选?
+1/91
【调剂信息】山东科技大学(青岛校区)材料助剂研究团队招收调剂硕士研究生
+1/79
厦门大学机械工程学科2026年招收博士后和科研助理
+1/34
西工大国家级青年人才诚聘微尺度传热方向博后/科研助理
+1/32
厦门大学机械工程学科2026年招收博士后和科研助理
+1/32
【博士生招生】北京林业大学工学院/徐道春团队/2026年秋季入学
+1/31
重庆大学电气学院刘坤教授招收2026年入学博士生(农学或图像处理相关专业背景)
+1/29
香港科技大学用于先进LCD器件的偏振发射钙钛矿纳米棒增强薄膜
+1/28
广东石油化工学院,化学工程,招收调剂生,线上面试
+2/18
上海交通大学-电气工程学院-高温超导磁体-2026年秋季入学全日制博士生招聘
+1/16
四川大学华西医院核医学临床研究室博士后招聘
+1/9
稀土发光分析|核壳结构|寿命拟合
+1/7
急招“先进材料与柔性电子”方向博士生 —— 中山大学陈少华研究组
+1/7
非全博士求助
+1/6
遵义医科大学复试调剂公告
+1/6
明年35岁了,还能找到教职吗
+1/5
东北林业大学(211,双一流)宋老师招收高分子、化学、生物质材料等方向博士研究生2名
+1/1
医工交叉博士后招聘
+1/1
★ ★ ★ ★ ★
送红花一朵
zhtear99: 金币+5, 看的很仔细,讲的也很对,我忒粗心了。 2013-04-10 11:24:14
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:25
送红花一朵zhtear99: 金币+5, 看的很仔细,讲的也很对,我忒粗心了。 2013-04-10 11:24:14
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:25
|
赞小鱼! 几个理解不同的地方,仅供参考,呵呵。 1. 第一句原文似乎只是泛泛地谈,没有特指老年痴呆; 2.第二段最后一句中以but开头,所以是不是说成是“然而”,“但是”等好一点; 3. 第三段最后一句中beyond diagnosis,似乎应该是确诊而不是患病; 4. 最后一段是不是原文有纰漏啊。关于death rate,原文的定义是十万人中的死亡人数,但是它也说Idaho州的死亡率是26.8%,所以我觉得原文本来是想说十万人中有26.8死亡吧,比如说是26.8 deaths而非26.8 percent。 |
13楼2013-04-10 11:17:25
★ ★
zhtear99: 金币+2, 嗯,讲的蛮有道理,呵呵,挺好,受教了~ 2013-04-08 17:18:45
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:37
zhtear99: 金币+2, 嗯,讲的蛮有道理,呵呵,挺好,受教了~ 2013-04-08 17:18:45
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:37
|
thanks for your efforts in the translation. i personally think there are two points necessary for discussion here. 1. in the first sentence, the author would mean that " those who died from illness will reduce in future". therefore, it is better translated into Chinese as "将来,我们这一代人死于疾病的人数,将不会像我们的父辈和祖辈那样多。“ 2. as you have mentioned stroke means "中风”, i would suggest "massive stroke" be translated as "严重中风“. 欢迎拍砖啊 |
3楼2013-04-08 14:58:45
★ ★
zhtear99: 金币+2, 嗯,讲的很对,我忽略了baby boomers,感谢你的纠错哈,欢迎常来~ 2013-04-08 17:16:40
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:34
zhtear99: 金币+2, 嗯,讲的很对,我忽略了baby boomers,感谢你的纠错哈,欢迎常来~ 2013-04-08 17:16:40
zhtear99: 回帖置顶 2013-04-10 11:25:34
|
Thanks for sharing your great work, but I am wondering if it's better to translate "baby boomers " into "婴儿潮一代出生的人"than "新生儿". Only for reference. (baby boomers : 那些在第二次大战后大约二十年期间出生的人;A person born during a baby boom, esp. one born in the U.S. between 1946 and 1965。( baby boomer的名词复数, 婴儿潮时期出生的人) According to a recent Alzheimer's Association report: "It is expected an estimated 10 million baby boomers will develop Alzheimer's. 最近,老年痴呆症协会的一份报告指出:婴儿潮一代出生的人中约有一千万人(在日后)会患老年痴呆症。 |
5楼2013-04-08 17:01:32
6楼2013-04-08 17:43:40













回复此楼

