24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 309  |  回复: 2

游牧的

荣誉版主 (知名作家)

绮丽宫的神棍

优秀版主

[求助] 翻译求助

two-layer ONIOM
the second lowest-energy
the reported experimental value

这几个短语怎样翻译比较好,我翻出来总感觉怪怪的
回复此楼
夫英雄者,胸怀大志,腹有良谋,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jiagle

专家顾问 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
游牧的: 金币+5, ★★★很有帮助, 无论怎样还是要谢谢你~~~~~ 2013-03-09 20:55:35
sddtc888: 金币+1, 谢谢参与,欢迎常来! 2013-03-09 22:29:25
各人要求不同,专业理解不同可能有差异。
纯属参与,以博一笑:
双层计算
次低能量(级?)
实验报道值
2楼2013-03-09 16:38:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hookhans

铁杆木虫 (著名写手)

Farmer

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
游牧的: 金币+5, ★★★★★最佳答案, 谢谢了,意思能懂,但总感觉有点怪~~~~ 2013-03-09 20:57:16
sddtc888: 金币+1, 谢谢参与,欢迎常来! 2013-03-09 22:29:40
two-layer ONIOM  双层ONIOM方法
the second lowest-energy 第二最低能量
the reported experimental value 报导的实验值
ONOIM: 用计算机辅助药物设计方法

是的, 翻出来感觉怪怪的
where-there-is-a-will-there-is-a-way.
3楼2013-03-09 20:37:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 游牧的 的主题更新
信息提示
请填处理意见